Tengo el honor de transmitirle el sexto informe sobre las actividades del Alto Representante para la Aplicación del Acuerdo de Paz en Bosnia y Herzegovina (véase el apéndice). | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم التقرير السادس عن أنشطة الممثل السامي لتنفيذ اتفاق السلام في البوسنة والهرسك. |
sexto informe sobre los comentarios de la Sexta Comisión y los gobiernos y aprobación en segunda lectura del proyecto de artículos y los comentarios correspondientes. | UN | التقرير السادس عن تعليقات اللجنة السادسة والحكومات واعتماد مشاريع المواد والتعليقات عليها في القراءة الثانية. |
sexto informe sobre los actos unilaterales del Estado | UN | التقرير السادس عن الأعمال الانفرادية للدول |
sexto informe sobre la protección diplomática | UN | التقرير السادس عن الحماية الدبلوماسية |
sexto informe sobre la Operación de las Naciones Unidas en Burundi | UN | التقرير السادس عن عملية الأمم المتحدة في بوروندي |
sexto informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير السادس عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في سيراليون |
sexto informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas en Burundi | UN | التقرير السادس عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي |
sexto informe sobre la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en Sierra Leona | UN | التقرير السادس عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون |
sexto informe sobre LA RESPONSABILIDAD DE LOS ESTADOS | UN | التقرير السادس عن مسؤولية الدول |
sexto informe sobre LA RESPONSABILIDAD DE LOS ESTADOS | UN | التقرير السادس عن مسؤولية الدول |
sexto informe sobre la evolución de la situación relativa a las prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y las niñas, elaborado por la Sra. Halima Embarek Warzazi en cumplimiento de | UN | التقرير السادس عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة الذي أعدته السيدة حليمة |
sexto informe sobre la responsabilidad de las organizaciones internacionales* | UN | التقرير السادس عن مسؤولية المنظمات الدولية* |
Tengo el honor de presentar el sexto informe sobre la fuerza de protección multinacional para Albania (véase el apéndice). | UN | أتشرف بتقديم التقرير السادس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا)انظر التذييل(. |
Tomando nota de que, durante un período breve, como se señala en el sexto informe sobre el funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania, se necesitaría aumentar de forma limitada los efectivos de la fuerza previstos originalmente, a fin de proteger a la misión de la OSCE, especialmente en vista de las elecciones proyectadas, | UN | وإذ يحيط علما بضرورة القيام خلال فترة وجيزة، على النحو الذي يؤكده التقرير السادس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، بإجراء زيادة محدودة في قوام القوة المقرر أصلا، لغرض حماية البعثة التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ولا سيما في ضوء الانتخابات المزمع إجراؤها، |
También tomaba nota de todos los elementos que figuraban en el sexto informe sobre el funcionamiento de la Fuerza de Protección Multinacional para Albania, con inclusión de los relativos a la misión de observación electoral de la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos (OIDDH) de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). | UN | كما أحاط علما بجميع العناصر الواردة في التقرير السادس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، فيما يتعلق بجملة أمور من بينها بعثة رصد الانتخابات الموفدة من مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا. |
También tomaba nota de todos los elementos que figuraban en el sexto informe sobre el funcionamiento de la Fuerza de Protección Multinacional para Albania (véase el documento S/1997/460), con inclusión de los relativos a la Misión de Observación Electoral de la Oficina de Instituciones Democráticas y Derechos Humanos (OIDDH) de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OSCE). | UN | كما أحاط علما بجميع العناصر الواردة في التقرير السادس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، فيما يتعلق بجملة أمور من بينها بعثة رصد الانتخابات الموفدة من مكتب المؤسسات الديمقراطية وحقوق اﻹنسان التابع لمنظمــة اﻷمــن والتعـــاون فــــي أوروبا. |
Tomando nota de que, durante un período breve, como se señala en el sexto informe sobre el funcionamiento de la fuerza de protección multinacional para Albania, se necesitaría aumentar de forma limitada los efectivos de la fuerza previstos originalmente, a fin de proteger a la misión de la OSCE, especialmente en vista de las elecciones proyectadas, | UN | وإذ يحيط علما بضرورة القيام خلال فترة وجيزة، على النحو الذي يؤكده التقرير السادس عن عملية قوة الحماية المتعددة الجنسيات في ألبانيا، بإجراء زيادة محدودة في قوام القوة المقرر أصلا، لغرض حماية البعثة التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، ولا سيما في ضوء الانتخابات المزمع إجراؤها، |
sexto informe sobre la evolución de la situación relativa a las prácticas tradicionales que afectan a la salud de las mujeres y las niñas, elaborado por la Sra. Halima Embarek Warzazi en cumplimiento de la resolución 2000/13 de la Subcomisión | UN | التقرير السادس عن تطور الحالة فيما يتعلق بالقضاء على الممارسات التقليدية التي تؤثر في صحة المرأة والطفلة الذي أعدته السيدة حليمة مبارك ورزازي عملاً بقرار اللجنة الفرعية 2001/13 |
El sexto informe sobre política de derechos humanos en las relaciones exteriores y otros ámbitos de política presentado al Bundestag en junio de 2000 se encuentra también en Internet; en 2002 se publicará una versión impresa. | UN | كمـا يتوفر على الإنترنت التقرير السادس عن سياسة حقوق الإنسان في العلاقات الخارجية وغيرها من ميادين السياسات، الذي قدم إلى البوندستاغ في حزيران/يونيه 2000 ؛ وستصدر نسخة مطبوعة منه في أثناء عام 2002. |
Este sexto informe sobre la protección de los civiles en los conflictos armados se presenta de conformidad con lo dispuesto en las resoluciones del Consejo de Seguridad 1674 (2006) y 1738 (2006). | UN | 1 - يُقدَّم هذا التقرير السادس عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة وفقا لقراري مجلس الأمن 1674 (2006) و 1738 (2006). |