informe provisional del Secretario General sobre la Fuerza Provisional de las Naciones Unidas en el Líbano | UN | التقرير المؤقت للأمين العام عن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان |
informe provisional del Secretario General sobre la situación en la 43ª sesión plenaria | UN | التقرير المؤقت للأمين العام بشأن الحالة في |
informe provisional del Secretario General (S/1999/872) | UN | التقرير المؤقت للأمين العام (S/1999/872) |
informe provisional del Secretario General sobre la situación en la República Centroafricana (S/2006/828) | UN | التقرير المؤقت للأمين العام بشأن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى (S/2006/828) |
informe provisional del Secretario General sobre una lista de las actividades actuales del sistema de las Naciones Unidas dedicadas a la promoción del estado de derecho en los planos nacional e internacional | UN | التقرير المؤقت للأمين العام عن حصر الأنشطة الحالية داخل منظومة الأمم المتحدة المكرسة لتعزيز سيادة القانون على المستويين الوطني والدولي |
informe provisional del Secretario General sobre la situación de los derechos humanos en la República Islámica del Irán* ** | UN | التقرير المؤقت للأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية* ** |
28. El informe provisional del Secretario General contiene información que indica que no se está respetando la moratoria de las ejecuciones de los menores de edad. | UN | 28- وتبيّن المعلومات الواردة في التقرير المؤقت للأمين العام أن الوقف المفروض على إعدام القاصرين لا يتم احترامه. |
Además, la situación se trató en una sesión pública celebrada el 21 de marzo, en la que el Consejo examinó el informe provisional del Secretario General (S/2000/214). | UN | وكانت الحالة موضع مزيد من النظر في جلسة علنية عقدها المجلس في 21 آذار/مارس، ونظر في أثنائها في التقرير المؤقت للأمين العام (S/2000/214). |
informe provisional del Secretario General sobre la situación en Tayikistán (S/2000/214). | UN | التقرير المؤقت للأمين العام عن الحالة في طاجيكستان (S/2000/214). |
informe provisional del Secretario General sobre la situación en Tayikistán (S/2000/214). | UN | التقرير المؤقت للأمين العام عن الحالة في طاجيكستان (S/2000/214). |
b) informe provisional del Secretario General sobre la Aplicación del Programa Mundial de Acción para los Impedidos (E/CN.5/2001/7). | UN | (ب) التقرير المؤقت للأمين العام عن تنفيذ برنامج العمل العالمي المعني بالمعوقين (E/CN.5/2001/7). |
informe provisional del Secretario General sobre la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Timor Oriental (S/2001/436). | UN | التقرير المؤقت للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في تيمور الشرقية (S/2001/436). |
informe provisional del Secretario General | UN | التقرير المؤقت للأمين العام |
b) informe provisional del Secretario General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional (A/62/261). | UN | (ب) التقرير المؤقت للأمين العام عن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي (A/62/261). |
En el informe provisional del Secretario General (A/62/261) quedó claro que había que intensificar esa coordinación. | UN | وأوضح التقرير المؤقت للأمين العام (A/62/261) أن هذا التنسيق بحاجة إلى التعزيز. |
informe provisional del Secretario General sobre el estado de derecho en los planos nacional e internacional (A/62/261) | UN | التقرير المؤقت للأمين العام عن سيادة القانون على الصعيدين الوطني والدولي (A/62/261) |
El Comité Consultivo celebró su 43º período de sesiones el 6 de noviembre de 2008, a fin de examinar el informe provisional del Secretario General. | UN | 78 - وعقدت اللجنة الاستشارية دورتها الثالثة والأربعين في 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 لمناقشة التقرير المؤقت للأمين العام. |
El Consejo tendrá ante sí el informe provisional del Secretario General (A/HRC/16/75). | UN | وسيُعرض على المجلس التقرير المؤقت للأمين العام (A/HRC/16/75). |
Además, la situación se trató en una sesión pública celebrada el 21 de marzo, en la que el Consejo examinó el informe provisional del Secretario General (S/2000/214). | UN | وكانت الحالة موضع مزيد من النظر في جلسة علنية، عقدها المجلس في 21 آذار/مارس، ونظر أثناءها في التقرير المؤقت للأمين العام (S/2000/214). |
En la 4321ª sesión, celebrada el 18 de mayo de 2001, de conformidad con el entendimiento a que se había llegado en las consultas previas, el Consejo de Seguridad continuó el examen del tema titulado " La situación en Timor Oriental " y tuvo ante sí el informe provisional del Secretario General sobre la UNTAET (S/2001/436). | UN | وفي الجلسة 4321 المعقودة في 18 أيار/مايو 2001 وفقا للتفاهم الذي توصل إليه مجلس الأمن في مشاوراته السابقة، واصل المجلس نظره في البند المعنون " الحالة في تيمور الشرقية " ، وكان معروضا عليه التقرير المؤقت للأمين العام عن إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية (S/2001/436). |
El informe provisional del Secretario General es también de interés directo dado que en él se incluyen recomendaciones sobre otras acciones que pudieran emprender los Estados Miembros. | UN | وهذه الصيغة المستكملة من التقرير، شأنها شأن التقرير المؤقت لﻷمين العام، الذي يتسم أيضا بأهمية مباشرة، تتضمن توصيات بإجراءات أخرى تتخذها الدول اﻷعضاء. |