"التقرير تفاصيل" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe se detallan
        
    • informe se consignarán los detalles
        
    • informe se detalla
        
    • informe se dan detalles
        
    • informe se proporcionan detalles
        
    • informe figura información detallada sobre
        
    • informe figuran detalles
        
    • informe se proporciona información detallada
        
    • informe figuran datos
        
    • informe figuran pormenores
        
    • informe se ofrecen detalles
        
    • informe contiene información detallada
        
    • informe se exponen
        
    • informe se describen
        
    • informe figuran los detalles
        
    En el anexo al presente informe se detallan los gastos definitivos por sección, previa liquidación de las obligaciones; dichos gastos se resumen a continuación: UN ويتضمن مرفق هذا التقرير تفاصيل المحصلة النهائية للنفقات حسب الباب بعد تصفية الالتزامات على النحو الملخص أدناه:
    En el informe se detallan los recursos que permitirán al Tribunal cumplir con eficacia su mandato. UN ويعطي التقرير تفاصيل عن احتياجات المحكمة لتمكينها من الوفاء بولايتها على وجه فعال.
    En cada informe se consignarán los detalles del accidente, entre otros: UN ويجب أن يتضمن هذا التقرير تفاصيل هذا الحادث، بما في ذلك:
    7. En el presente informe se detalla la disposición final de los bienes de la APRONUC. UN ٧ - ويورد هذا التقرير تفاصيل التصرف النهائي بممتلكات السلطة الانتقالية.
    En el anexo del presente informe se dan detalles de las medidas adoptadas y de las observaciones de la Junta. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل التدابير المتخذة وتعليقات المجلس.
    En la parte III del presente informe se proporcionan detalles de las funciones y la composición de las nuevas secciones y oficinas. UN وترد في الجزء الثالث من هذا التقرير تفاصيل الوظائف وتكوين الأقسام الجديدة.
    En el anexo del presente informe figura información detallada sobre el cálculo de esos montos. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل عن كيفية التوصل إلى تلك الأرقام التقديرية.
    En el anexo II del presente informe se detallan las necesidades adicionales de 234.100 dólares para la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير تفاصيل الاحتياجات الإضافية الكلية البالغة 100 234 دولار لمكتب خدمات الدعم المركزية.
    En el anexo del presente informe se detallan los nuevos cargos potenciales, que ascienden a 3.888.200 dólares. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل النفقات الجديدة المحتمل أن يبلغ حجمها 200 888 3 دولار.
    En el presente informe se detallan las numerosas contribuciones del Departamento de Información Pública a la divulgación de información sobre desarme. UN ويعرض هذا التقرير تفاصيل المساعدات الكثيرة التي تقدمها إدارة شؤون الإعلام في نشر المعلومات عن نزع السلاح.
    En el anexo del presente informe se detallan los cálculos de las estimaciones de gastos resultantes de la aplicación de una prima de retención. UN ويتضمن مرفق هذا التقرير تفاصيل حساب التكاليف التقديرية الناشئة عن تنفيذ مدفوعات حوافز الاحتفاظ بالموظفين.
    En el anexo del presente informe se detallan los nuevos cargos potenciales, que ascienden a 19.269.500 dólares. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل النفقات الجديدة المحتملة البالغة 500 269 19 دولار.
    En cada informe se consignarán los detalles del accidente, entre otros: UN ويجب أن يتضمن هذا التقرير تفاصيل هذا الحادث، بما في ذلك:
    En cada informe se consignarán los detalles del accidente, entre otros: UN ويجب أن يتضمن هذا التقرير تفاصيل هذا الحادث، بما في ذلك:
    Por lo tanto, en el anexo del presente informe se detalla el estado de aplicación de cada recomendación formulada por la Junta en su informe, así como los plazos de aplicación y los funcionarios responsables. UN وبناء عليه، يعرض مرفق هذا التقرير تفاصيل حالة كل توصية تقدم بها المجلس في تقريره، والأطر الزمنية لتنفيذها والموظفين المسؤولين عن تنفيذها.
    En el anexo del presente informe se dan detalles de las medidas adoptadas y de las observaciones formuladas por la Junta. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل اﻹجراء الذي اتخذ وتعليقات المجلس مبينة.
    En el anexo 5 del presente informe se proporcionan detalles sobre los donantes que presentaron promesas de contribuciones multianuales a los recursos ordinarios. UN وترد في المرفق 5 لهذا التقرير تفاصيل عن المانحين الذين قدموا تبرعات متعددة السنوات للموارد العادية للصندوق.
    En el anexo del presente informe figura información detallada sobre el cálculo de esos montos. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل عن كيفية التوصل إلى تلك الأرقام التقديرية.
    En el anexo al presente informe figuran detalles de las medidas tomadas por la Administración y los comentarios de la Junta. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل اﻹجراءات التي اتخذتها اﻹدارة وتعليقات المجلس.
    En el presente informe se proporciona información detallada sobre la disposición final de los bienes de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador (ONUSAL). UN يتضمن هذا التقرير تفاصيل التصرف النهائي في ممتلكات بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور.
    En los párrafos 37 a 41 y en el cuadro 6 del anexo I del presente informe figuran datos sobre el número y las categorías de esos nombramientos. UN وترد في الفقرات من ٣٧ إلى ٤١ أدناه وفي الجدول ٦ في المرفق اﻷول لهذا التقرير تفاصيل أخرى عن عدد هذه التعيينات ورتبها.
    En el anexo VII del presente informe figuran pormenores sobre la celebración del Simposio y el texto de la declaración. UN وترد أدناه في المرفق السابع لهذا التقرير تفاصيل عن الندوة ونص الاعلان.
    En el anexo del presente informe se ofrecen detalles acerca de las medidas adoptadas y las observaciones de la Junta. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل اﻹجراءات المتخذة وتعليقات المجلس.
    El informe contiene información detallada sobre actividades de exploración, estudios ambientales, ensayos de extracción y cuestiones de capacitación, así como un estado financiero. UN ويتضمن التقرير تفاصيل عن أنشطة الاستكشاف، والدراسات البيئية، واختبارات التعدين، والتدريب، وبياناً مالياً.
    En el informe se exponen las iniciativas adoptadas por la Secretaría en respuesta a las preocupaciones expresadas en la resolución. UN ويورد التقرير تفاصيل عن المبادرات التي اتخذتها الأمانة العامة استجابة للشواغل المعرب عنها في ذلك القرار.
    En el anexo del presente informe se describen en detalle las medidas adoptadas por la administración, así como las observaciones de la Junta. UN وترد في مرفق هذا التقرير تفاصيل اﻹجراءات التي اتخذتها اﻹدارة إلى جانب تعليقات المجلس. النتائج العامة
    En el anexo del presente informe figuran los detalles de las medidas adoptadas por el PNUD y las observaciones de la Junta. UN وترد فـي مرفق هذا التقرير تفاصيل الاجراءات التي اتخذها البرنامج الانمائي، مشفوعة بتعليقات المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more