El Presidente de la Comisión Consultiva presenta oralmente el informe conexo de dicha Comisión. | UN | عرض رئيس اللجنة الاستشارية شفويا التقرير ذي الصلة المقدم من تلك اللجنة. |
El informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto fue presentado oralmente por su Presidente. | UN | وقدم الرئيس شفويا التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
El Presidente de la Comisión Consultiva presenta el informe conexo de ese órgano. | UN | وقدم رئيس اللجنة الاستشارية التقرير ذي الصلة لتلك اللجنة. |
Las observaciones detalladas sobre cada organización figuran en el informe pertinente. | UN | ويمكن الاطلاع على النتائج المفصلة المتعلقة بأية منظمة معينة في التقرير ذي الصلة. |
Un doctor perteneciente a la PTJ les habría examinado, pero no habría hecho constar en el informe correspondiente las heridas de que sufrían. | UN | وفحصهما طبيب يتبع الشرطة القضائية، ولكنه لم يذكر في التقرير ذي الصلة اﻹصابات التي كانا يعانيان منها. |
El informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto fue presentado oralmente por su Presidente. | UN | وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بتقديم التقرير ذي الصلة شفويا. |
El informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto fue presentado oralmente por su Presidente. | UN | وقد عرض رئيس اللجنة شفويا التقرير ذي الصلة المقدم من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
El modelo de Memorando de Entendimiento incorpora las revisiones que figuran en el párrafo 5 del informe conexo de la Comisión Consultiva. | UN | وتضم مذكرة التفاهم النموذجية التنقيحات الواردة في الفقرة ٥ من التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية. |
El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta oralmente el informe conexo de esa Comisión. | UN | عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا التقرير ذي الصلة لتلك اللجنة. |
El informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto se presentó en forma oral a la Comisión. | UN | وأطلعت اللجنة شفويا على التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية. |
El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta oralmente el informe conexo de dicha Comisión. | UN | وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بتقديم التقرير ذي الصلة لتلك اللجنة شفويا. |
En lo tocante al Tribunal para Rwanda, señala que los informes pertinentes se publicaron muy recientemente y que, en consecuencia, el informe conexo de la Comisión Consultiva es, necesariamente, de carácter general. | UN | وفيما يتعلق بمحكمة رواندا، لاحظ أن التقارير ذات الصلة لم تصدر إلا منذ وقت قريب جدا ولذلك كان التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية، بالضرورة، ذا طابع عام. |
En el dictamen contenido en el informe conexo se formularon algunas reservas sobre los honorarios de administración y los gastos de viaje del gerente de operaciones de la UNOPS. | UN | وكانت وجهة النظر المتعلقة بمراجعة الحسابات والمعرب عنها في التقرير ذي الصلة مشروطة بالنسبة للبنود المتصلة برسوم الإدارة ورسوم السفر العائدة لمدير المهمة التابع لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع. |
Entre el final de la investigación sobre el terreno y la presentación del informe conexo, el funcionario abandonó el PNUD. | UN | وفي الفترة التي تفصل بين نهاية العمل الميداني في مجال التحقيق وتقديم التقرير ذي الصلة بالموضوع، كان الموظف قد غادر برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
5. En tales circunstancias, no se requiere que la Asamblea General adopte medida alguna hasta que examine el informe conexo sobre la financiación de la UNAMIR. | UN | ٥ - وفي ظل هذه الظروف لن يلزم أن تتخذ الجمعية العامة اجراء آخر ريثما تنظر في التقرير ذي الصلة المتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة لمساعدة رواندا. |
y el informe conexo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de PresupuestoA/51/7/Add.5. | UN | وفي التقرير ذي الصلة للجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية)٢(، |
Las observaciones detalladas respecto de cada organización figuran en el informe pertinente. | UN | ويمكن الرجوع إلى النتائج التفصيلية المتعلقة بمنظمة بعينها في التقرير ذي الصلة. |
Las observaciones detalladas respecto de cada organización figuran en el informe pertinente. | UN | ويمكن الرجوع إلى النتائج التفصيلية المتعلقة بمنظمة بعينها في التقرير ذي الصلة. |
Sin embargo, las armas fueron adquiridas con recursos del ejercicio fiscal 1995; por consiguiente, la importación de esos vehículos se indicó en el informe correspondiente a 1995. | UN | ولذلك فقد ذكرت واردات هذه المركبات في التقرير ذي الصلة بعام ١٩٩٥. |
Sin embargo, las armas fueron adquiridas con recursos del ejercicio fiscal 1995; por consiguiente, la importación de esos vehículos se indicó en el informe correspondiente a 1995. | UN | إلا أن شراء اﻷسلحة تم بأموال من السنة المالية ١٩٩٥. ولذلك فقد ذكرت واردات هذه المركبات في التقرير ذي الصلة بعام ١٩٩٥. |
ii) La Dependencia Central de Supervisión se encargará de verificar la ejecución real de los programas y de preparar el correspondiente informe para la Asamblea General. | UN | ' ٢ ' وحدة الرصد المركزية مســؤولة عن تحديد الانجاز الفعلي للبرامج وإعداد التقرير ذي الصلة للجمعية العامة. |
El Código Penal seguía en proceso de examen; la primera fase de la redacción del informe correspondiente ha concluido y está pendiente de publicación | UN | وقد استمر استعراض القانون الجنائي، وأنجزت أولى مرحلتي إعداد التقرير ذي الصلة وهي تنتظر النشر |
Por consiguiente, podría examinar la cuestión cada dos años sobre la base del informe pertinente del Secretario General. | UN | وعلى ذلك فقد ترغب في النظر في تلك المسألة كل سنتين على أساس التقرير ذي الصلة المقدم من اﻷمين العام. |
El Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presenta oralmente el informe de esa Comisión. | UN | قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، شفويا، التقرير ذي الصلة لتلك اللجنة. |