"التقرير معلومات" - Translation from Arabic to Spanish

    • informe se proporciona información
        
    • informe figura información
        
    • informe contiene información
        
    • informe se facilita información
        
    • informe se ofrece información
        
    • informe proporciona información
        
    • informe se presenta información
        
    • informe ofrece información
        
    • documento se proporciona información
        
    • informa
        
    • informe contiene datos
        
    • informe se abordan
        
    • documento figura información
        
    • este último información
        
    • informe figura la información
        
    En el presente informe se proporciona información sobre las actividades de los Grupos de Trabajo de la Conferencia desde principios de 1993. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن أنشطة اﻷفرقة العاملة المنبثقة عن المؤتمر منذ بداية عام ١٩٩٣.
    En el anexo V del presente informe se proporciona información detallada al respecto. UN وترد في المرفق الخامس لهذا التقرير معلومات مفصلة.
    Por consiguiente, en el presente informe figura información proporcionada por las comisiones regionales. UN وبناء على ذلك، يتضمن هذا التقرير معلومات مقدمة من اللجان الاقليمية.
    El anexo IV del informe contiene información complementaria al respecto. UN وترد في المرفق الرابع لهذا التقرير معلومات تكميلية بهذا الشأن.
    En el cuadro 4 del anexo I del presente informe se facilita información más detallada sobre la representación de los Estados Miembros en éstas y otras categorías. UN وترد في الجدول ٤ من المرفق اﻷول لهذا التقرير معلومات أكثر تفصيلا عن تمثيل الدول اﻷعضاء في هذه الرتب وسائر الرتب اﻷخرى.
    En el presente informe se ofrece información detallada sobre las actividades pertinentes del Comité de los Derechos del Niño. UN وترد في موضع آخر من هذا التقرير معلومات مفصلة عن الأنشطة ذات الصلة للجنة حقوق الطفل.
    El informe proporciona información valiosa sobre el proceso de aprendizaje y cambio de la organización en el UNICEF y en relación con los principales colaboradores. UN ويقدم التقرير معلومات قيمة عن عملية التعلم التنظيمي والتغيير داخل اليونيسيف ومع الشركاء الرئيسيين.
    En el cuadro 3 del informe se proporciona información detallada sobre los tipos de cambio operacionales mensuales de todos los lugares de destino correspondientes a 1996. UN ويقدم الجدول ٣ من التقرير معلومات مفصلة عن أسعار الصرف الشهرية المعمول بها في عام ١٩٩٦ بالنسبة لجميع مراكز العمل.
    En este informe se proporciona información actualizada sobre la situación actual de esos órganos subsidiarios. UN ٣ - ويقدم هذا التقرير معلومات مستكملة عن المركز الحالي لتلك الهيئات الفرعية.
    En el anexo VI del presente informe se proporciona información detallada sobre este particular. UN وترد في المرفق السادس بهذا التقرير معلومات مفصلة.
    En los cuadros 1, 2 y 4 del informe figura información detallada sobre las tasas de inflación revisadas en los principales lugares de destino. UN وتتضمن الجداول ١ و ٢ و ٤ من التقرير معلومات تفصيلية عن معدلات التضخم المنقحة المتعلقة بجميع مراكز العمل الرئيسية.
    En los cuadros 1, 2 y 4 del informe figura información detallada sobre las tasas de inflación revisadas en los principales lugares de destino. UN وتتضمن الجداول 1 و 2 و 4 من التقرير معلومات تفصيلية عن معدلات التضخم المنقحة المتعلقة بجميع مراكز العمل الرئيسية.
    En el informe figura información pormenorizada respecto del cumplimiento a nivel regional. UN وترد في التقرير معلومات مفصلة بشأن الامتثال على الصعيد الإقليمي.
    El presente informe contiene información adicional que se presenta a la Asamblea General por indicación de la Comisión. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات اضافية أشارت اللجنة الى وجوب تقديمها الى الجمعية العامة.
    El informe contiene información actualizada sobre las actividades en curso dentro del sistema de las Naciones Unidas en la esfera de la ciencia y la tecnología para el desarrollo. UN ويحتوي التقرير معلومات مستوفاة عن اﻷنشطة الحالية لمنظومة اﻷمم المتحدة في مجال تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    En el anexo II del presente informe se facilita información más detallada sobre los progresos alcanzados. UN وترد في المرفق الثاني لهذا التقرير معلومات اكثر تفصيلا عن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    En el presente informe se ofrece información sobre los tres talleres regionales y el taller subregional organizados por la secretaría. UN ويقدم هذا التقرير معلومات عن حلقات العمل الإقليمية الثلاث وعن حلقة العمل دون الإقليمية التي نظمتها الأمانة.
    El informe proporciona información reciente sobre las relaciones entre la población y la educación y sus repercusiones para el desarrollo. UN ويقدم التقرير معلومات حديثة عن العلاقات المتبادلة بين السكان والتعليم وأثرها على التنمية.
    En el cuadro 3 del informe se presenta información detallada sobre los tipos de cambio operacionales en 1998 en los principales lugares de destino. UN ويقـدم الجدول ٣ من التقرير معلومات تفصيلية عن أسعار الصرف المعمول بها في عام ١٩٩٨ في جميع مراكز العمل الرئيسية.
    El presente informe ofrece información y datos estadísticos sobre la labor de las juntas mixtas de apelación en 2006. UN ويقدم هذا التقرير معلومات وبيانات إحصائية عن أعمال مجلس الطعون المشترك في عام 2006.
    En el presente documento se proporciona información sobre los progresos logrados desde la preparación del último informe. UN ويوفر هذا التقرير معلومات عن التقدم المحرز منذ آخر تقرير.
    El anexo I del presente documento contiene información financiera correspondiente al período sobre el cual se informa, por partida presupuestaria, y el anexo II información complementaria sobre las diferencias más importantes. UN ويتضمن المرفق اﻷول من هذا التقرير معلومات اﻷداء المالي عن الفترة المشمولة بالتقرير حسب بند الميزانية المشفوعة بمعلومات تكميلية واردة في المرفق الثاني عن الفروق الهامة.
    El presente informe contiene datos sobre la aplicación de las recomendaciones aprobadas por la Comisión en su séptimo período de sesiones. UN يقدم هذا التقرير معلومات بشأن تنفيذ التوصيات التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة.
    1. En el presente informe se abordan cuestiones relacionadas con la labor del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN 1 - يتضمن هذا التقرير معلومات تتصل بعمل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    En el anexo VII del presente documento figura información detallada sobre los viajes del Presidente de la Asamblea General. UN وترد في المرفق السابع من هذا التقرير معلومات مفصلة عن هذه الأسفار قدمها رئيس الجمعية.
    Por consiguiente, cuando un texto no se cite literalmente o se adjunte al informe, convendrá incluir en este último información suficiente para que su contenido resulte claro sin tener que consultar directamente dichos textos. UN ولذا فمن المستصوب، حين لا يقتبس نص بالفعل في التقرير ذاته أو يرفق به، أن يتضمن التقرير معلومات كافية تفهم دون الرجوع الى تلك النصوص.
    . En este informe figura la información sobre el proceso de consulta y colaboración con las organizaciones no gubernamentales, y con el sector privado. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن عملية التشاور والتعاون مع المنظمات غير الحكومية وكذلك مع القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more