En el presente informe se resumen las principales conclusiones y recomendaciones formuladas y la respuesta recibida a ese respecto. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا بالنتائج الرئيسية والتوصيات وما ورد من رد عليها. |
En el presente informe se resumen las medidas que se han adoptado o que se aplican actualmente y se destacan algunos de los problemas que se siguen presentando. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزا لﻹجراءات التي اتخذت أو الجاري اتخاذها، ويركز على بعض التحديات المستمرة. |
En el presente informe figura un resumen más detallado. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا تنفيذيا أكثر تفصيلا. |
En el presente informe figura un resumen de las principales conclusiones y recomendaciones y de las actividades de seguimiento correspondientes. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا للنتائج والتوصيات الرئيسية وأعمال المتابعة. |
El informe contiene un resumen de las actividades del Grupo de Trabajo en 2010. | UN | ويتضمن التقرير موجزا للأنشطة التي اضطلع بها الفريق العامل في عام 2010. |
En el anexo del presente informe se presenta un resumen de esas consecuencias. | UN | ويتضمن مرفق هذا التقرير موجزا بهذه اﻵثار. |
En él se resumen las medidas en marcha para desarrollar nuevas carteras de proyectos, fortalecer las relaciones con los clientes actuales y forjar otras nuevas. | UN | ويتضمن التقرير موجزا للتدابير الجاري اتخاذها لوضع حافظات جديدة للأعمال، وتعزيز العلاقات الراهنة مع الزبائن وإقامة علاقات جديدة. |
En el presente informe se resumen las opiniones recogidas en las respuestas de los gobiernos a dicha nota verbal. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا عن الآراء الواردة في ردود الحكومات على المذكرة الشفوية. |
En el informe se resumen las respuestas recibidas a la solicitud de información enviada de conformidad con la resolución. | UN | ويورد هذا التقرير موجزا للردود الواردة استجابة لطلب توفير المعلومات عملا بهذا القرار. |
En el informe se resumen las respuestas recibidas a la solicitud de información enviada de conformidad con la resolución. | UN | ويورد هذا التقرير موجزا للردود الواردة استجابة لطلب توفير المعلومات عملا بهذا القرار. |
En el informe se resumen las respuestas recibidas a la solicitud de información enviada de conformidad con la resolución. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا للردود الواردة تلبية لطلب توفير المعلومات المرسل عملا بهذا القرار. |
En los cuadros 1 y 2 del informe figura un resumen de las necesidades de recursos. | UN | ويقدم الجدولان ١ و ٢ من التقرير موجزا للاحتياجات. |
En el informe figura un resumen de las conclusiones alcanzadas en la conferencia, que tal vez la Comisión desee examinar. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا للاستنتاجات التي توصل إليها المؤتمر، وقد تود اللجنة استعراضه. |
En el presente informe figura un resumen de las respuestas recibidas. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا للردود الواردة. |
En el anexo I del presente informe figura un resumen del número total de puestos por fuente de los fondos y categoría. | UN | ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير موجزا للعدد الإجمالي للوظائف حسب مصدر الأموال ومستوى الرتب. |
El informe contiene un resumen de las medidas adoptadas por el Consejo respecto de cada uno de los temas del programa, incluido los registros de las votaciones. | UN | ويتضمن التقرير موجزا للاجراءات التي اتخذها المجلس في إطار كل بند من بنود جدول أعماله، بما في ذلك تسجيل التصويت. |
El informe contiene un resumen de las medidas adoptadas por el Consejo respecto de cada uno de los temas del programa e incluye los registros de las votaciones. | UN | ويتضمن التقرير موجزا لﻹجراءات التي اتخذها المجلس في إطار كل بند من بنود جدول أعماله، بما في ذلك سجلات التصويت. |
En el informe se presenta un resumen de los elementos clave que figuran en el Estudio Mundial sobre el Papel de la Mujer en el Desarrollo. | UN | ويقدم التقرير موجزا للعناصر الأساسية الواردة في الدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية. |
En el presente informe figura una sinopsis de la reunión. En él se resumen los puntos más destacados y los aspectos principales de las declaraciones formuladas y del intercambio de opiniones que tuvo lugar. | UN | 5 - ويقدم هذا التقرير موجزا لذلك الاجتماع، ويلخص النقاط البارزة والجوانب الرئيسية للبيانات التي أدلي بها والآراء التي تبودلت أثناء الاجتماع. |
En el cuadro 2 del informe se ofrece un resumen de las necesidades generales de recursos por período de financiación y fuente de recursos hasta el final del proyecto. | UN | ويتضمن الجدول 2 من التقرير موجزا للاحتياجات الإجمالية من الموارد حسب فترة التمويل ومصدر الأموال حتى نهاية المشروع. |
El presente informe resume las consultas hechas por el Presidente del Comité de Alto Nivel y las conclusiones y recomendaciones resultantes de esas consultas. | UN | ويقدم هذا التقرير موجزا للمشاورات التي اضطلع بها رئيس اللجنة الرفيعة المستوى، وللنتائج والتوصيات المنبثقة عن تلك المشاورات. |
1. La Directora Ejecutiva presenta en este informe un resumen de la situación financiera del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP) en 1993. | UN | ١ - تعرض المديرة التنفيذية في هذا التقرير موجزا للحالة المالية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في عام ١٩٩٣. |
En el presente informe se describen los principales acontecimientos desde el informe anterior presentado al Consejo. | UN | ٣ - ويتضمن هذا التقرير موجزا للتطورات الرئيسية التي طرأت منذ تقديم التقرير السابق إلى المجلس. |
Conclusión En el presente informe se resume la situación de la desertificación en el país, las tendencias y las actividades nacionales pasadas, y las medidas en curso y previstas para combatir la rápida propagación de las condiciones desérticas. | UN | يتضمن هذا التقرير موجزا لحالة التصحر في البلد، والاتجاهات التاريخية والجهود الوطنية السابقة والتدابير الحالية والمقررة لمكافحة ظروف التصحر السريعة الانتشار. |
Este informe es un resumen de las excelentes presentaciones, debates y principales recomendaciones del taller, que quisiéramos compartir con los miembros del Consejo. | UN | ويتضمن هذا التقرير موجزا للعروض والمناقشات والتوصيات الرئيسية الممتازة لحلقة العمل تلك، التي نود إطلاع أعضاء المجلس عليها. |
El presente informe ofrece un resumen del mecanismo y la orientación de los programas de los fondos fiduciarios temáticos, así como de los resultados iniciales logrados en el primer año de aplicación, con indicación de la experiencia adquirida, las principales dificultades encontradas y las perspectivas de futuro. | UN | يقدم التقرير موجزا لآلية الصناديق الاستئمانية المواضيعية وتوجهات برامجها والنتائج الأولية المحققة في السنة الأولى للتنفيذ مع إبراز الدروس الرئيسية المستفادة والتحديات الرئيسية واستشراف المستقبل. |
En el presente informe se hace un resumen de los debates de la Comisión sobre el tema de la coordinación. | UN | 3 - ويتضمن هذا التقرير موجزا للمناقشات التي أجرتها اللجنة سابقا بشأن مسألة التنسيق. |
El presente informe contiene una reseña del debate que se celebró el año pasado y varias recomendaciones para seguir mejorando los métodos de trabajo de la Comisión, para que el Consejo Económico y Social las examine por conducto de la Comisión de Desarrollo Social. | UN | ويورد هذا التقرير موجزا للمناقشة التي عقدت في السنة الماضية ويقترح عددا من التوصيات للمضي في تحسين أساليب عمل اللجنة لينظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي من خلال لجنة التنمية الاجتماعية. |