"التقنية إلى الشعب الفلسطيني" - Translation from Arabic to Spanish

    • técnica al pueblo palestino
        
    • técnica de la organización al pueblo palestino
        
    Cabía señalar que la UNCTAD había venido prestando asistencia técnica al pueblo palestino, incluso en las muy difíciles condiciones existentes. UN ويجدر بالإشارة أن الأونكتاد كانت تقدم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني حتى حينما كانت الظروف السائدة تشتد صعوبة.
    Cabía señalar que la UNCTAD había venido prestando asistencia técnica al pueblo palestino, incluso en las muy difíciles condiciones existentes. UN ويجدر بالإشارة أن الأونكتاد كانت تقدم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني حتى حينما كانت الظروف السائدة تشتد صعوبة.
    Cabía señalar que la UNCTAD había venido prestando asistencia técnica al pueblo palestino, incluso en las muy difíciles condiciones existentes. UN ويجدر بالإشارة أن الأونكتاد كانت تقدم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني حتى حينما كانت الظروف السائدة تشتد صعوبة.
    La secretaría ha presentado anualmente a la Junta de Comercio y Desarrollo un informe acerca de su programa de asistencia técnica al pueblo palestino. UN وتقدم الأمانة تقارير سنوية إلى مجلس التجارة والتنمية عن برنامجها الخاص بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني.
    La UNCTAD podía presentar nuevas recomendaciones y ofrecer mayor asistencia técnica al pueblo palestino en sus esfuerzos para administrar su propio país, promover el desarrollo económico y social y mejorar los niveles de vida. UN ويمكن لﻷونكتاد أن يقدم المزيد من التوصيات والمساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني في جهوده الرامية إلى ادارة بلده وتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية وتحسين مستويات المعيشة.
    técnica al pueblo palestino en aspectos de importancia crucial, como la creación de instituciones, la movilización de recursos y la gestión económica UN المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني في المجالات الحيوية، بما فيها بناء المؤسسات وتعبئة الموارد واﻹدارة الاقتصادية ٢٠٠ ١٧ المجموع ٣٠٠ ٨٥
    El orador renovó por último el llamamiento de la secretaría a todos los miembros de la UNCTAD para que examinasen la posibilidad de intensificar las contribuciones a éstos y otros sectores prioritarios de la asistencia técnica al pueblo palestino. UN واختتم كلمته بتجديد مناشدة الأمانة كافة أعضاء الأونكتاد النظر في تكثيف مساهماتهم في هذه المجالات وغيرها من المجالات ذات الأولوية لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني.
    El orador renovó por último el llamamiento de la secretaría a todos los miembros de la UNCTAD para que examinasen la posibilidad de intensificar las contribuciones a éstos y otros sectores prioritarios de la asistencia técnica al pueblo palestino. UN واختتم كلمته بتجديد مناشدة الأمانة كافة أعضاء الأونكتاد النظر في تكثيف مساهماتهم في هذه المجالات وغيرها من المجالات ذات الأولوية لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني.
    El orador renovó por último el llamamiento de la secretaría a todos los miembros de la UNCTAD para que examinasen la posibilidad de intensificar las contribuciones a éstos y otros sectores prioritarios de la asistencia técnica al pueblo palestino. UN واختتم كلمته بتجديد مناشدة الأمانة كافة أعضاء الأونكتاد النظر في تكثيف مساهماتهم في هذه المجالات وغيرها من المجالات ذات الأولوية لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني.
    23. La secretaría informa anualmente a la Junta de Comercio y Desarrollo sobre su programa de asistencia técnica al pueblo palestino. UN 23- تقدِّم الأمانة سنوياً تقريراً إلى مجلس التجارة والتنمية عن برنامجها الخاص بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني.
    86. Los delegados pidieron a la UNCTAD que intensificara su programa de asistencia técnica al pueblo palestino. UN 86 - ودعا المندوبون الأونكتاد إلى تكثيف برنامجه المتعلق بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني.
    86. Los delegados pidieron a la UNCTAD que intensificara su programa de asistencia técnica al pueblo palestino. UN 86- ودعا المندوبون الأونكتاد إلى تكثيف برنامجه المتعلق بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني.
    b) PROGRAMA PARA LOS PAÍSES ÁRABES, INCLUIDA LA ASISTENCIA técnica al pueblo palestino (GC.7/13) UN )ب( برنامج البلدان العربية ، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني )GC.7/13(
    c) Otorgue prioridad a la prestación de asistencia técnica al pueblo palestino; UN " )ج( أن يعطي أولوية لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني ؛
    b) Programa para los países árabes, incluida la asistencia técnica al pueblo palestino (continuación) UN )ب( برنامج البلدان العربية ، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني )تابع(
    b) PROGRAMA PARA LOS PAÍSES ÁRABES, INCLUIDA LA ASISTENCIA técnica al pueblo palestino (continuación) (GC.7/13) UN )ب( برنامج البلدان العربية ، بما في ذلك تقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني )تابع( )GC.7/13(
    b) Programa para los países árabes, incluida la asistencia técnica al pueblo palestino UN )ب( برنامج البلدان العربية، بما في ذكل تقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني
    En consecuencia, la UNCTAD ha ampliado su programa de asistencia técnica al pueblo palestino, desarrollando las capacidades de formulación y gestión de políticas en materia de comercio internacional, inversiones y servicios conexos. UN ووفقاً لذلك، وسّع الأونكتاد نطاق برنامجه لتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني في تطوير قدراته المطلوبة لفعالية وضع السياسة العامة والإدارة في مجال التجارة الدولية والاستثمار والخدمات ذات الصلة.
    Entre 1995 y 2001, en estrecha consulta con Palestina, la UNCTAD ha proporcionado asistencia técnica al pueblo palestino mediante 20 proyectos de asistencia técnica basados en la investigación, en los que se aprovecha la experiencia de la secretaría en su conjunto. UN فبين عام 1995 وعام 2000، قام الأونكتاد، بالتشاور الوثيق مع فلسطين، بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني من خلال 20 مشروعاً من مشاريع المساعدة التقنية القائمة على البحوث، استناداً إلى خبرة الأمانة ككل.
    11A.8 En respuesta a la evolución del proceso de paz en el Oriente Medio, se publicaron, en el contexto del Programa Especial de Asistencia al Pueblo Palestino, estudios sectoriales adicionales, que sentaron las bases para la preparación del programa de actividades de asistencia técnica al pueblo palestino de la UNCTAD. UN ١١ ألف-٨ وقام البرنامج الخاص لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، استجابة لتطور عملية السلام في الشرق اﻷوسط، بإصدار دراسات قطاعية إضافية تضمنت اﻷسباب الموضوعية ﻹعداد برنامج اﻷونكتاد ﻷنشطة تقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني.
    El mensaje en materia de políticas de la UNCTAD sobre el particular tenía cada vez más eco en los foros palestinos e internacionales y había contribuido en estos últimos años al programa de asistencia técnica de la organización al pueblo palestino, que se había ejecutado en estrecha cooperación con Palestina. UN 4 - ومضى يقول إن رسالة الأونكتاد في مجال السياسات العامة المتصلة بهذا الشأن وجدت صدىً متنامياً في المحافل الفلسطينية والدولية وكانت بمثابة إسهام في برنامج الأونكتاد المتعلق بتقديم المساعدة التقنية إلى الشعب الفلسطيني في السنوات الأخيرة، والذي نُفِّذ بالتعاون الوثيق مع فلسطين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more