"التقنية الطبية" - Translation from Arabic to Spanish

    • técnicas médicas
        
    • Técnicas sobre aplicaciones médicas
        
    • tecnología médica
        
    • técnicas y médicas
        
    • asesoramiento técnico médico
        
    • técnicas sobre el metilbromuro
        
    Tomando nota con reconocimiento de la labor del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones técnicas médicas, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي اضطلع به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Observando con aprecio la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Observando con aprecio la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones técnicas médicas, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones Técnicas sobre aplicaciones médicas, UN إذ يشير مع التقدير بالعمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة لها،
    Tomando nota con agradecimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones técnicas médicas, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي قام به فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Tomando nota con agradecimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones técnicas médicas, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Tomando nota con reconocimiento el informe sobre la marcha de los trabajos correspondiente a 2008 del Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones técnicas médicas, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones técnicas médicas, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones técnicas médicas, UN إذ يلاحظ مع التقدير العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Otro representante se hizo eco de estas observaciones y exhortó a que se entablaran conversaciones bilaterales entre las partes aludidas y el Comité de opciones técnicas médicas. UN وردد ممثل آخر تلك النقاط داعياً إلى إجراء مناقشات ثنائية بين تلك الأطراف ولجنة الخيارات التقنية الطبية.
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones técnicas médicas, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Tomando nota con agradecimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de Opciones técnicas médicas, UN إذ يشير مع التقدير إلى العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Tomando nota con agradecimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, UN إذ يلاحظ مع التقدير، أن العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Tomando nota con agradecimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, UN إذ يلاحظ مع التقدير، أن العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    Tomando nota con reconocimiento de la labor realizada por el Grupo de Evaluación Tecnológica y Económica y su Comité de opciones técnicas médicas, UN وإذ يلاحظ مع التقدير، أن العمل الذي أنجزه فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له،
    El Sr. Ashley Woodcock, Copresidente del Comité de Opciones técnicas médicas (COTM), presentó un informe sobre las deliberaciones de ese órgano. UN 17 - قدم السيد آشلي وودكوك، الرئيس المشارك للجنة الخيارات التقنية الطبية تقريراً عن مداولات هذه الهيئة.
    El Gobierno de Pakistán ha presentado su solicitud de usos esenciales directamente al Comité de Opciones Técnicas sobre aplicaciones médicas. UN (6) سبق أن قدمت حكومة باكستان طلبها لطلب الإعفاءات للاستعمالات الجوهرية مباشرة إلى لجنة الخيارات التقنية الطبية.
    La tecnología médica necesaria para hacer lo que sugieres no existe. Open Subtitles العلم أو التقنية الطبية المطلوبة لعمل ما تقترحه ليست موجودة
    El GETE y su Comité de opciones técnicas y médicas insiste en que, habida cuenta de las incertidumbres y los riesgos asociados al suministro a largo plazo de CFC de calidad aceptable más allá de 2009, para mantener el suministro de inhaladores de dosis medidas hay que otorgar máxima prioridad a finalizar la transición de la manera más expedita posible y a garantizar la rápida introducción de alternativas que no contengan CFC. UN وأكد فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجنة الخيارات التقنية الطبية التابعة له بأنه نظراً للشكوك والمخاطر المرتبطة بالإمدادات الطويلة الأجل من مركبات الكربون الكلورية فلورية رفيعة النوعية بعد عام 2009، فإن الأولوية القصوى فيما يتعلق بمواصلة تزويد أجهزة الاستنشاق بالجرعات المقننة تكمن في استكمال التحويل في أسرع وقت ممكن وضمان التطبيق السريع للبدائل الخالية من مركبات الكربون الكلورية فلورية.
    :: asesoramiento técnico médico a todas las misiones de mantenimiento de la paz sobre el uso de instalaciones médicas civiles UN :: إسداء المشورة التقنية الطبية لجميع بعثات حفظ السلام بشأن تشغيل المرافق الطبية المدنية
    Su mandato como Copresidente del Comité de opciones técnicas sobre el metilbromuro concluye a finales de 2016 (XXIV/19). UN آشلي وودكوك تمتد فترته كرئيس مشارك للجنة الخيارات التقنية الطبية إلى نهاية عام 2016 (24/19). دانيل فيردونيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more