"التقنية ونقل التكنولوجيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • técnica y transferencia de tecnología
        
    • técnica y la transferencia de tecnología
        
    • técnica y transferencia de tecnologías
        
    • técnica y la transferencia de tecnologías
        
    • técnica y transferir tecnología
        
    • técnicos y transferencia de tecnología
        
    • técnica y de transferencia de tecnología
        
    • técnica y proceda a transferir tecnología
        
    • técnica y a la transferencia de tecnología
        
    Esferas en las que se han determinado necesidades en materia de asistencia técnica y transferencia de tecnología UN المجالات المحددة للاحتياجات من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Esferas en las que se han determinado necesidades en materia de asistencia técnica y transferencia de tecnología UN المجالات المحددة للاحتياجات من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Recalca la importancia de la prestación de asistencia técnica y la transferencia de tecnología para ayudar a los Estados a cumplir las disposiciones del Protocolo. UN وأكد أهمية المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا في تمكين الدول من الامتثال ﻷحكام البروتوكول.
    Los sistemas de microfinanciación, la asistencia técnica y la transferencia de tecnología debían tener una participación importante en la actividad de crecimiento. UN وقال إن على مخططات التمويل البالغ الصغر والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا دوراً هاماً في تحقيق ذلك النمو.
    Orientaciones sobre asistencia técnica y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales UN توجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً
    Indicó que es un país en desarrollo que debería recibir asistencia técnica y transferencia de tecnología. UN أشارت إلى أنها بلد نام ينبغي أن يستفيد من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Esferas de asistencia técnica y transferencia de tecnología UN مجالات المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Esferas de asistencia técnica y transferencia de tecnología UN مجالات المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Creación de capacidad, asistencia técnica y transferencia de tecnología UN بناء القدرات والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Creación de capacidad, asistencia técnica y transferencia de tecnología UN بناء القدرات والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    La Secretaría periódicamente adopta medidas para sensibilizar acerca de la orientación sobre asistencia técnica y transferencia de tecnología ambientalmente racional que figura como anexo de la decisión SC-1/15. UN وقد اتخذت الأمانة خطوات على أساس منتظم لزيادة الوعي بالتوجيه المتعلق بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً المبينة في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/15.
    Por tanto, la prestación de asistencia técnica y la transferencia de tecnología por los centros, deben estar impulsadas por los países. UN لذلك ينبغي أن تقدم المراكز المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا بناء على طلب البلد المعني.
    Resumen de la información presentada por las Partes sobre sus experiencias con el suministro de asistencia técnica y la transferencia de tecnología UN موجز بالمعلومات المقدمة من الأطراف بشأن خبراتها في تقديم المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا
    Por consiguiente, es necesario alentar a las Partes en el Convenio a que proporcionen la información pertinente y promuevan la asistencia técnica y la transferencia de tecnología. UN ولذلك، يتعيّن تشجيع الأطراف في الاتفاقية على توفير المعلومات ذات الصلة وعلى النهوض بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا.
    También hay que fortalecer la cooperación internacional, la asistencia técnica y la transferencia de tecnología. UN وينبغي أيضاً تدعيم التعاون الدولي والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا.
    Por lo tanto, es necesario alentar a las Partes en el Convenio a que proporcionen la información pertinente y promuevan la asistencia técnica y la transferencia de tecnología. UN ولذلك فإن من الضروري تشجيع الأطراف في الاتفاقية على توفير المعلومات ذات الصلة وتعزيز المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا.
    Orientaciones sobre asistencia técnica y transferencia de tecnologías ambientalmente racionales UN توجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً
    Compromisos en materia de apoyo financiero, creación de capacidad, asistencia técnica y transferencia de tecnologías necesarios para aplicar medidas sobre la base de las necesidades de los países UN الالتزامات بتوفير الدعم المالي وبناء القدرات والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا المطلوبة لتنفيذ التدابير بناء على احتياجات البلدان
    En su primera reunión, la Conferencia de las Partes, en virtud de la decisión SC-1/15 adoptó las orientaciones sobre asistencia técnica y transferencia de tecnologías ecológicamente racionales, que figuran en el anexo de la decisión. UN 2 - وفي اجتماعه الأول، اعتمد مؤتمر الأطراف بموجب مقرر اتفاقية استكهولم - 1/15، توجيهات بشأن المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا السليمة بيئياً، المبينة في مرفق هذا المقرر.
    Los datos existentes no proporcionan información sobre el grado en el que la asistencia técnica y la transferencia de tecnologías han satisfecho las necesidades de las Partes. UN البيانات المتاحة قد لا توفر المعلومات بسهولة عن الدرجة التي تلبي بها المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا احتياجات الأطراف.
    Asimismo, pedimos el cumplimiento inmediato de los compromisos contraídos para suministrar recursos financieros, prestar asistencia técnica y transferir tecnología ecológica, incluso mediante compromisos a plazos prefijados, a los países en desarrollo. UN وندعو كذلك إلى الإيفاء العاجل بالتزامات توفير الموارد المالية؛ والمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا الملائمة للبيئة إلى البلدان النامية بما في ذلك الالتزامات الموقوتة.
    6. En el párrafo 2 de su decisión SC-5/20, la Conferencia de las Partes invitó a las Partes que son países en desarrollo y las Partes con economías en transición a que facilitasen información a la Secretaría sobre sus necesidades en materia de asistencia técnica y de transferencia de tecnología, y las barreras y los obstáculos que hubiesen encontrado a ese respecto. UN 6 - دعا مؤتمر الأطراف بموجب الفقرة 2 من المقرر ا س - 5/20، البلدان النامية الأطراف والبلدان الأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال إلى تزويد الأمانة بمعلومات عن حاجاتها من المساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا والحواجز والعقبات القائمة في هذا الصدد.
    b) Las decisiones pertinentes relativas a la asistencia técnica y a la transferencia de tecnología que había adoptado la Conferencia de las Partes; UN (ب) المقررات ذات الصلة المتعلقة بالمساعدة التقنية ونقل التكنولوجيا التي اعتمدها مؤتمر الأطراف؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more