"التقني لاتفاقية" - Translation from Arabic to Spanish

    • Técnica del Convenio
        
    • Técnica de la Convención de
        
    • Técnico del Convenio de
        
    Por ejemplo, el Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica del Convenio de Basilea es administrado por una entidad existente, la secretaría del Convenio de Basilea. UN فمثلاً يُدار الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل عن طريق كيان قائم، هو أمانة بازل.
    Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica del Convenio de Basilea UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل
    Por ejemplo, el Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica del Convenio de Basilea tiene un presupuesto anual planificado para el año en curso de sólo 1,5 millones de dólares. UN فالصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل مثلا لديه ميزانية سنوية مخططة حاليا لا يتجاوز مقدارها نحو ٥,١ مليون دولار.
    Además, en 2009 se publicó la Guía Técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُشر الدليل التقني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في عام 2009.
    La serie de tres directrices técnicas preparada por el Grupo de Trabajo Técnico del Convenio de Basilea sobre operaciones de eliminación ha sido aprobada provisionalmente por la Conferencia de las Partes y se está distribuyendo tanto a los Estados Partes como a los que no son Partes en el Convenio. UN وأقر مؤتمر اﻷطراف بصورة مؤقتة مجموعة المبادئ التوجيهية الثلاثة، التي أعدها الفريق العامل التقني لاتفاقية بازل، وشرع في توزيعها على اﻷطراف وغير اﻷطراف في اتفاقية بازل.
    1. Mecanismo independiente con contribuciones voluntarias: el Fondo fiduciario de cooperación Técnica del Convenio de Basilea UN 1- آلية قائمة بذاتها تدفع لها مساهمات طوعية: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل
    Mecanismo independiente con contribuciones voluntarias: el Fondo fiduciario de cooperación Técnica del Convenio de Basilea UN 4-1 آلية قائمة بذاتها تدفع لها مساهمات طوعية: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل 8
    Mecanismo independiente con contribuciones voluntarias: el Fondo fiduciario de cooperación Técnica del Convenio de Basilea UN 4-1 آلية قائمة بذاتها تدفع لها مساهمات طوعية: الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل
    Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica del Convenio de Basilea UN باء - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل
    A. Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica del Convenio de Basilea UN ألف- الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل
    La Conferencia reconoció la necesidad de asignar 200.000 dólares EE.UU. a esos efectos en el marco del programa y presupuesto para el bienio 2007 - 2008 del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica del Convenio de Basilea. UN وقد أدرك المؤتمر الحاجة إلى تخصيص ما قيمته 000 200 دولار في إطار برنامج وميزانية الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل لفترة السنتين 2007 - 2008 من أجل هذا الغرض.
    El fondo podría ser administrado y puesto en marcha por la secretaría del propio instrumento lo que representaría economías, como es el caso del Programa de inicio rápido y del fondo fiduciario de cooperación Técnica del Convenio de Basilea. UN ويمكن إدارة الصندوق وتشغيله بشكل اقتصادي من قِبَل أمانة صك الزئبق نفسه، كما هو الحال في برنامج البداية السريعة والصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل.
    Las siguientes Partes contribuyeron con el Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica del Convenio de Basilea en apoyo al Plan Estratégico: Alemania, Australia, China, Dinamarca, Finlandia, Japón, Liechtenstein, Luxemburgo, Países Bajos, Reino Unido, Suecia y Suiza. UN وتلقى الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل دعماً للخطة الاستراتيجية من الأطراف التالية: أستراليا والصين والدانمرك وفنلندا وألمانيا واليابان وليختنشتاين ولكسمبورغ وهولندا والسويد وسويسرا والمملكة المتحدة.
    Como se mencionó más arriba, el Fondo fiduciario especial voluntario del Convenio de Rotterdam, al igual que el Fondo fiduciario de cooperación Técnica del Convenio de Basilea, es un mecanismo financiero voluntario e independiente. UN 44 - وكما سلف ذكره، فإن الصندوق الاستئماني الطوعي الخاص لاتفاقية روتردام هو مثله مثل الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل هو آلية مالية طوعية قائمة بذاتها.
    Se prevé que la mayoría de los proyectos incluidos en el proyecto de presupuesto del Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica del Convenio de Basilea se financiará con cargo a diversas fuentes, incluido el Fondo. UN 14 - ويخطط لتمول أغلبية المشاريع المحددة في الميزانية المقترحة للصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل من مصادر متعددة، بما فيها الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل.
    Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica del Convenio de Basilea: cuadro sinóptico de costos y requisitos totales por actividades para el bienio 2007 - 2008 Actividades UN الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل: جدول مختصر للتكاليف والاحتياجات الإجمالية حسب نوع النشاط عن فترة العامين 2007 - 2008
    El Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica del Convenio de Basilea; UN (أ) الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل؛
    El Fondo Fiduciario de Cooperación Técnica del Convenio de Basilea es un fondo voluntario destinado a ayudar a los países en desarrollo y otros países que necesitan asistencia técnica para aplicar el Convenio de Basilea. UN 33 - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لاتفاقية بازل صندوق طوعي يستهدف منه أن يساعد البلدان النامية وغيرها من البلدان المحتاجة إلى مساعدة تقنية أثناء تنفيذها لاتفاقية بازل.
    Guía Técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción UN الدليل التقني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    64. La Guía Técnica de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción se concluyó y publicó en 2009. UN 64- ووُضع الدليل التقني لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد في صيغته النهائية ونُشِر في عام 2009.
    1. Grupo de Trabajo Técnico del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación. UN ١ - الفريق العامل التقني لاتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها.
    110. Esos estudios se distribuyeron en varias reuniones del Grupo de Trabajo Técnico del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, a petición del Presidente del Grupo. UN ٠١١- وعُممت هذه الدراسات في اجتماعات مختلفة للفريق العامل التقني لاتفاقية بازل المتعلقة بمراقبة حركة النفايات الخطرة عبر الحدود وبالتخلص منها، وذلك بناء على طلب رئيس الفريق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more