Uno estaba dirigido a funcionarios de países desarrollados con cierto conocimiento de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD en este campo. | UN | واستهدف أحد الاستبيانات المسؤولين في البلدان المتقدمة النمو الذين لديهم قدر من الإلمام بأنشطة التعاون التقني للأونكتاد في هذا المجال. |
27. Estos objetivos constituyen el eje de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD en la esfera del derecho y la política de la competencia. | UN | 27- وهذه الأهداف تقع في قلب أنشطة التعاون التقني للأونكتاد في مجال قانون المنافسة وسياستها. |
A. La cooperación técnica de la UNCTAD en el contexto de toda la asistencia relacionada con el comercio 19 - 21 11 | UN | ألف - التعاون التقني للأونكتاد في سياق المساعدة الإجمالية المتعلقة بالتجارة 19-21 12 |
3. El objetivo de la cooperación técnica de la UNCTAD es prestar asistencia a los países en desarrollo para que se integren en la economía mundial. | UN | 3 - ويتمثل الهدف من التعاون التقني للأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي. |
3. El objetivo de la cooperación técnica de la UNCTAD es prestar asistencia a los países en desarrollo para que se integren en la economía mundial. | UN | 3- ويتمثل الهدف من التعاون التقني للأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي. |
1. El presente informe tiene por objeto facilitar el examen anual por la Junta de Comercio y Desarrollo de las actividades de cooperación técnica realizadas por la UNCTAD en 2002. | UN | 1- يهدف هذا التقرير إلى تيسير استعراض السياسات السنوي الذي سيجريه مجلس التجارة والتنمية لأنشطة التعاون التقني للأونكتاد في عام 2002. |
35. Las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD están organizadas en 17 grupos temáticos (véanse los cuadros 3 y 4). | UN | 35- تتجمع مشاريع التعاون التقني للأونكتاد في 17 مجموعة مواضيعية (انظر الجدولين 3 و4). |
A. La cooperación técnica de la UNCTAD en el contexto de toda la asistencia relacionada con el comercio | UN | ألف - التعاون التقني للأونكتاد في سياق المساعدة الإجمالية المتعلقة بالتجارة |
9. El cuadro 4 infra muestra la lista de los proyectos de cooperación técnica de la UNCTAD en Zambia. | UN | 9- يُبيِّن الجدول 3 أدناه قائمة بمشاريع التعاون التقني للأونكتاد في زامبيا. |
El papel que desempeña la cooperación técnica de la UNCTAD en la consideración y promoción de la gobernanza económica a nivel nacional debe evaluarse en función de su contribución mediante los siguientes servicios: | UN | وينبغي تقييم الدور الذي يؤديه التعاون التقني للأونكتاد في تناول وتعزيز الحوكمة الاقتصادية الوطنية تقييماً يجري على أساس خلفية مساهمة هذا التعاون في توفير الخدمات التالية: |
6. El representante de Tailandia, haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de los 77 y China, expresó preocupación por el nivel descendente de los gastos en cooperación técnica de la UNCTAD en la región de África y en los países menos adelantados. | UN | 6- وتكلم ممثل تايلند نيابة عن مجموعة ال77 والصين فأعرب عن القلق إزاء هبوط مستوى النفقات على التعاون التقني للأونكتاد في منطقة أفريقيا وفي أقل البلدان نمواً. |
39. Como se reafirmó en el Consenso de São Paulo, la cooperación técnica de la UNCTAD, en tanto que uno de los tres pilares de la organización, seguirá desempeñando una función fundamental. | UN | 39- وعلى غرار ما أعاد تأكيده توافق آراء ساو باولو، سيستمر التعاون التقني للأونكتاد في القيام بدور رئيسي بصفته واحدة من الدعائم الثلاث للمنظمة. |
13. El representante de Honduras, hablando en nombre del Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, dijo que el examen de mitad de período constituía una buena ocasión para reforzar la cooperación técnica de la UNCTAD en América Latina. | UN | 13- وتحدث ممثل هندوراس نيابة عن مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي، فقال إن استعراض منتصف المدة يتيح فرصة لتدعيم التعاون التقني للأونكتاد في أمريكا اللاتينية. |
39. Las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD en relación con los análisis de políticas, el desarrollo de recursos humanos y el fomento de la capacidad institucional eran fundamentales para facilitar el desarrollo y merecían el apoyo de los asociados en el desarrollo de África. | UN | 39- وتابع قائلاً إن أنشطة التعاون التقني للأونكتاد في مجال تحليل السياسات العامة وتنمية الموارد البشرية وبناء القدرات المؤسسية تتسم بأهمية بالغة في تسهيل التنمية، وتستحق دعم شركاء أفريقيا في التنمية. |
Por lo visto, ha sido eficaz la coordinación de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD en materia de TIC con las de las comisiones regionales de las Naciones Unidas, UNCITRAL y la UIT. | UN | ويبدو أن تنسيق أنشطة التعاون التقني للأونكتاد في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مع تلك التي تقوم بها اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة ولجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدول والاتحاد الدولي للاتصالات يسير على ما يرام. |
17. Las sesiones de los cursos también afectan inevitablemente la cooperación técnica de la UNCTAD en la esfera concreta que trata cada módulo específico. El efecto de cada curso se puede ampliar de esta forma más allá del propio curso, hacia el suministro potencial de asistencia técnica en relación con el asunto tratado en las sesiones. | UN | 17- وتتناول أيضاً جلسات الدورات التدريبية بلا استثناء التعاون التقني للأونكتاد في المجال المحدد لكل وحدةٍ نموذجية بعينها، ومن ثم يمكن توسيع نطاق تأثير كل دورة تدريبية بحيث يتجاوز الدورة في حد ذاتها، ويشمل إمكانية توفير المساعدة التقنية المتعلقة بالموضوع الذي تتناوله هذه الجلسات. |
3. El objetivo de la cooperación técnica de la UNCTAD es prestar asistencia a los países en desarrollo para que se integren en la economía mundial. | UN | 3- ويتمثل الهدف من التعاون التقني للأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي. |
3. El objetivo de la cooperación técnica de la UNCTAD es prestar asistencia a los países en desarrollo para que se integren en la economía mundial. | UN | 3 - ويتمثل الهدف من التعاون التقني للأونكتاد في مساعدة البلدان النامية على الاندماج في الاقتصاد العالمي. |
1. El presente informe tiene por objeto facilitar el examen anual por la Junta de Comercio y Desarrollo de las actividades de cooperación técnica realizadas por la UNCTAD en 2003. | UN | 1- يهدف هذا التقرير إلى تيسير استعراض السياسات السنوي الذي سيجريه مجلس التجارة والتنمية لأنشطة التعاون التقني للأونكتاد في عام 2003. |
41. Las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD están organizadas en 17 grupos temáticos (véase el cuadro 4). | UN | 41- تُجمَّع مشاريع التعاون التقني للأونكتاد في 17 مجموعة مواضيعية (انظر الجدول 4). |
1. El presente informe se ha elaborado con el fin de facilitar el examen anual de las políticas y las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD por parte de la Junta de Comercio y Desarrollo en 2009. | UN | 1- أعدّ هذا التقرير ليسهّل على مجلس التجارة والتنمية إجراء استعراضه السنوي على مستوى السياسات ويتناول فيه أنشطة التعاون التقني للأونكتاد في عام 2009. |