"التقني والمهني" - Translation from Arabic to Spanish

    • técnica y profesional
        
    • profesional y técnica
        
    • técnica y vocacional
        
    • técnica y formación profesional
        
    • destinada
        
    • técnicas y profesionales
        
    • técnica y la formación profesional
        
    • técnico y profesional
        
    • tecnicoprofesional
        
    • técnicos y profesionales
        
    • técnico profesional
        
    El Níger ratificó en 1992 la Convención sobre la Enseñanza técnica y profesional. UN وقد صدقت النيجر على اتفاقية التعليم التقني والمهني في عام 1992.
    Matriculación en las instituciones de capacitación empresarial, técnica y profesional desglosada por género UN التسجيل بحسب الجنس في مدارس التعليم والتدريب في المجالين التقني والمهني
    La enseñanza, que incluye la formación técnica y profesional, tiene mucho que aportar para lograr unos buenos resultados de desarrollo humano integral. UN فالتعليم، بما في ذلك التعليم التقني والمهني والتدريب قادر على الإسهام إسهاما كبيرا في إحراز مجمل نتائج التنمية البشرية.
    Desarrollo de la capacidad de gestión, formación técnica y profesional UN التطويـــــر اﻹداري والتدريــــب التقني والمهني
    Realiza estudios sobre educación y capacitación técnica y profesional, y evalúa las necesidades y prioridades de la región de la CESPAO en esta esfera; UN يدير الدراسات المتعلقة بالتعليم والتدريب في المجال التقني والمهني ويقيم احتياجات وأولويات منطقة اﻷسكوا في هذا المجال؛
    El Gobernador también dijo que se invertirían nuevos recursos en la educación prestando especial atención a la capacitación técnica y profesional. UN وقال الحاكم أيضا إن مزيدا من الموارد سوف يخصص للتعليم، مع اهتمام خاص بالتدريب التقني والمهني.
    Más aún, la formación técnica y profesional sigue estando dominada por el hombre en todos los países que han informado. UN وعلاوة على ذلك، مازال التدريب التقني والمهني يهيمن عليه الرجل في جميع البلدان التي أوردت التقارير.
    La estrategia es un marco general que permite desarrollar, mejorar y coordinar la educación y la formación técnica y profesional en la región. UN وتوفر الاستراتيجية إطارا متماسكا لتطوير وتحسين وتنسيق التعليم والتدريب التقني والمهني في المنطقة.
    Enseñanza técnica y profesional UN التعليم التقني والمهني النسبـة المئوية النسبة المئوية
    Se trata de la formación técnica y profesional y de la educación permanente como instrumento para el fomento de la capacidad de la mujer en una escala amplia. UN وهذان المجالان هما التدريب التقني والمهني والتعلم على مدى العمر بوصفه أداة لبناء قدرات المرأة على نطاق واسع.
    La educación técnica y profesional es muy limitada, y se precisan nuevas ideas para la elaboración de políticas relativas a la educación y al empleo. UN فالتدريب التقني والمهني محدود إلى أقصى حد، وثمة حاجة إلى أفكار جديدة تتعلق بالسياسات في مجالي التعليم والتوظيف.
    Apoyará las políticas de educación, enseñanza y capacitación técnica y profesional de los Estados miembros. UN وتدعم سياسات التعليم والتدريس والتدريب التقني والمهني التي تنتهجها الدول اﻷعضاء.
    La Agencia está encargada de promover y regular la formación técnica y profesional para atender a las necesidades del país y mantener normas; UN وتضطلع الوكالة الوطنية للتدريب بالنهوض بالتدريب التقني والمهني وتنظيمه لتلبية احتياجات البلد والحفاظ على المستويات.
    En las escuelas de enseñanza secundaria se imparte formación técnica y profesional en los grados 7º a 12º. UN أما في المدارس الثانوية فيقدم التدريب التقني والمهني في الصفوف الدراسية من السابع إلى الثاني عشر.
    Orientación técnica y profesional y programas de capacitación UN برامج التوجيه والتدريب في المجالين التقني والمهني
    La educación técnica y profesional es muy limitada, y se precisan nuevas ideas para elaborar políticas de educación y empleo. UN والتدريب التقني والمهني محدود جدا، وتدعو حاجة إلى أفكار جديدة في مجال السياسة العامة للتعليم والعمالة.
    Programas de capacitación técnica y profesional existentes en el país, su funcionamiento efectivo y su disponibilidad en la práctica UN برامج التدريب التقني والمهني القائمة في البلد، وأداؤها لمهامها بصورة فعالة ومدى توفرها عملياً
    También se dijo que la educación técnica y profesional debería reaccionar ante esa situación con programas de aprendizaje que incluyeran las cuestiones de género, tanto en su contenido como en su ejecución. UN وذُكر أيضا أنه على التعليم التقني والمهني أن يستجيب بتوفير برامج للتعليم تراعي الجنسين في محتواها وفي توفرها.
    Habría que desarrollar programas de formación profesional y técnica que satisfagan las necesidades especiales de las mujeres de bajos ingresos. UN كما ينبغي تطوير برامج التدريب التقني والمهني التي تلبي حاجات النساء من ذوات الدخل المنخفض.
    Las políticas nacionales deberían apoyar una enseñanza técnica y vocacional de carácter dinámico, y alentar la cooperación entre las instituciones de este ámbito y el sector privado. UN وينبغي للسياسات الوطنية أن تدعم فرص التعليم التقني والمهني وأن تشجع قيام الصلات بين مثل هذه المؤسسات والقطاع الخاص.
    - Hacer arreglos institucionales para impartir enseñanza técnica y formación profesional a nivel de Upazila; UN وضع ترتيبات مؤسسية لتقديم التعليم التقني والمهني على مستوى الأوبازيلا؛
    También colaboró en el establecimiento de servicios de orientación profesional destinada al sistema educativo en su conjunto, en particular en lo relativo a la educación técnica y la formación profesional. UN كما ساعدت اليونسكو في إعداد توجيه مهني للنظام التعليمي ككل، لا سيما التعليم التقني والمهني.
    También toma nota con inquietud del descenso de la escolarización en la educación secundaria y del carácter obsoleto de la formación y la capacitación técnicas y profesionales. UN وتلاحظ اللجنة بقلق أيضاً انخفاض معدل الالتحاق بالتعليم الثانوي والنوعية المتخلفة للتعليم والتدريب التقني والمهني.
    También se ampliará el alcance de las actividades de la Junta para promover y administrar no sólo el aprendizaje de oficios, sino también el aprendizaje técnico y profesional. UN كما أنها ستوسع نطاق أنشطة المجلس لتعزيز وتنظيم التدريب لا على مستوى الحرف فحسب وإنما أيضاً على المستوى التقني والمهني.
    Artículo 6 - El derecho al trabajo. Formación tecnicoprofesional UN المادة ٦: حق العمل والتدريب التقني والمهني
    Tanto los varones como las mujeres que residen cerca de la capital y de las ciudades en desarrollo continuaron teniendo mayor acceso a una variedad de cursos técnicos y profesionales. UN وما زال النساء والرجال على السواء الذين يقطنون قريباً من العاصمة والمدن الناشئة حولها يتمتعون بسهولة الوصول إلى نطاق من التدريب التقني والمهني.
    Distribución por sexo de los alumnos matriculados en algunos institutos de enseñanza técnico profesional. UN توزيع الطلاب المسجلين في مختلف مؤسسات التدريب التقني والمهني حسب نوع الجنس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more