Has sido increíble conmigo desde el momento en el que te conocí. | Open Subtitles | لم تكن سوا رائعا معي منذ اللحظه التي التقيت بك |
Y luego te conocí y caímos en este ritmo, como si nos conociéramos de toda la vida. | Open Subtitles | ثم التقيت بك وانسجمنا كأننا عرفنا بعضنا بعضاً منذ وقت طويل |
- Cuando te conocí, eras como: | Open Subtitles | نعم، حين التقيت بك للمرة الأولى كنت مزعجاً جداً |
¡Eso no es verdad! Pensé en esa chica todos los días hasta que te conocí. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحاً, كنت أفكر فى تلك الفتاة كل يوم إلى أن التقيت بك |
Pero, desde que te conocí, para mi eres el mejor hombre de todos. | Open Subtitles | لكن منذ التقيت بك فأنت أوسم شاب بالنسبة لي |
En una escena de crimen... en realidad, algo así como te conocí. | Open Subtitles | في مسرح جريمة ما, نوعاً ما مثل ما التقيت بك في الواقع |
Dios mío, eres tan hermosa como el día que te conocí. | Open Subtitles | يا الهي , انت جميله كما التقيت بك في اليوم الأول |
Cuando te conocí, parecías esta persona que estaba infeliz en una relación. | Open Subtitles | عندما التقيت بك بدوتي و كأنك هذه الإنسانة التي لم تكن سعيدة في علاقتها |
Cuando te conocí estaba escapando de alguien. | Open Subtitles | عندما التقيت بك كنت أهرب من أحدهم آسفة لأنني ركضت باتجاهك |
Me has dejado necesitarte desde que te conocí. | Open Subtitles | لقد تركتني أحتاجك منذ اللحظة التي التقيت بك. |
Katie, he desperdiciado la mayoría de mi vida sintiéndome fuera de lugar... hasta que te conocí, | Open Subtitles | كاتي ، لقد قضيت معظم حياتي أشعر بالغربة حتى التقيت بك |
Esta casa es de las pocas cosas que todavía me recuerda la vida que perdí aquel fin de semana en que te conocí. | Open Subtitles | يعدّ هذا المنزل من بين الأمور القليلة التي لا تزال تربطني بالحياة التي فقدتها يوم التقيت بك. |
Te has cortado el cabello tres veces desde que te conocí. | Open Subtitles | و الذي يمكن ان يثيره مخدر من نوع ما لقد قصصت شعرك 3 مرات منذ ان التقيت بك |
Supe cuando te conocí que podría confiar en ti. | Open Subtitles | كنت أعرف عندما التقيت بك أنه يمكنني الوثوق بك |
Bueno, en verdad quise dormir contigo cuando te conocí. | Open Subtitles | حسنا، لقد أردت حقا أن أضاجعك عندما التقيت بك للمرة الأولى |
Para ser completamente honesta, cuando te conocí, no pensé que pudieras manejar esto. | Open Subtitles | اتعلم ، لأكون صادقة تماما معك عندما التقيت بك للمرة الأولى لم أكن أعتقد أنك ستتحمل ذلك |
Tuvimos lo que tuvimos en L.A., pero cuando volvimos aquí y te conocí... y te vi con Mads, y tu familia, supe que había encontrado a alguien real y genuino. | Open Subtitles | كان بيننا ما كان بيننا في لوس انجلوس لكن عندما عدت هنا و التقيت بك و رأيتك مع مادز و مع عائلتك |
Cuando te conocí, me dijiste... que la única cosa que siempre quisiste, era tener un hijo. | Open Subtitles | قلتي عندما التقيت بك مُبتغاكِ الوحيد هو الحصول على طفل |
En realidad, cuando te conocí por primera vez, pensé que eras muy agradable... y muy guapo. | Open Subtitles | في الواقع عندما التقيت بك للمرة الأولى أعتقدت أنك لطيف جدا و ظريف جدا |
Estaba sacudiéndose esta parte de la gabardina cuando nos vimos. | Open Subtitles | لقد كنت ينفضوا هذا القسم من معطفك عندما التقيت بك. |
Cuando nos conocimos, yo sabía que no eras Clark Devlin. | Open Subtitles | عرفت منذ ثاني مرة التقيت بك أنت لست كلارك ديفلن. |
Se va a poner muy celoso cuando se entere de que te he conocido. | Open Subtitles | هو سيكون غيورا للغاية حينما يعلم أني التقيت بك |