las evaluaciones externas indican que la reestructuración oficial ha sido lenta y de limitado alcance. | UN | تُشير التقييمات الخارجية إلى أن عملية إعادة الهيكلة الرسمية اتسمت بالبطء والنطاق المحدود. |
La oradora observó que las evaluaciones externas se llevaban a cabo por personas ajenas a la elaboración y ejecución de los programas. | UN | ولاحظت أن التقييمات الخارجية يجريها أشخاص لم يشاركوا في تصميم البرامج أو تنفيذها. |
las evaluaciones externas hicieron hincapié en los aspectos sectoriales y temáticos en función de las recomendaciones aplicables a la organización en su conjunto. | UN | واتسمت التقييمات الخارجية بتشديد قطاعي ومواضيعي يرمي إلى وضع توصيات قابلة للتطبيق على المنظمة بأسرها. |
El Comité de Evaluación también permite asegurar que se adopten medidas coordinadas de seguimiento en relación con las evaluaciones externas de los programas del ACNUR. | UN | وتوفر لجنة التقييم أيضاً وسيلة تضمن اتخاذ إجراءات منسَّقة للمتابعة بصدد التقييمات الخارجية لبرامج المفوضية. |
El orador preguntó también si el UNICEF tenía previsto continuar las evaluaciones externas de los programas por países. | UN | وتساءل المتكلم أيضاً عما إذا كانت اليونيسيف تعتزم مواصلة التقييمات الخارجية للبرامج القطرية. |
las evaluaciones externas pueden ser de carácter preceptivo o discrecional. | UN | وتتكون التقييمات الخارجية من التقييمات الخارجية التقديرية والتقييمات الخارجية التي صدر تكليف بإجرائها. |
Una de las delegaciones se interesó por la base de las evaluaciones externas e internas. | UN | واستفسر أحد الوفود عن الأساس الذي قامت عليه التقييمات الخارجية والداخلية. |
Además, las evaluaciones externas son caras; se necesitaría más financiación para poder realizar al año más de una evaluación de las consideradas principales. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن التقييمات الخارجية مكلفة، وسيتطلب الأمر تمويلا إضافيا لإجراء أكثر من تقييم رئيسي واحد كل سنة. |
las evaluaciones externas pueden ser de carácter preceptivo o discrecional. | UN | وتتكون التقييمات الخارجية من التقييمات الخارجية التقديرية والتقييمات الخارجية التي صدر تكليف بإجرائها. |
las evaluaciones externas pueden ser de carácter preceptivo o discrecional. | UN | وتتكون التقييمات الخارجية من التقييمات الخارجية التي يصدر تكاليف بإجرائها والتقييمات الخارجية التقديرية. |
Además, la Dependencia impartirá capacitación para desarrollar la capacidad del personal necesaria para realizar autoevaluaciones y facilitar las evaluaciones externas. | UN | وفضلاً عن هذا، ستقدم الوحدة التدريب لتطوير قدرة الموظفين المطلوبة لإجراء تقييمات ذاتية وتسهيل التقييمات الخارجية. |
El Comité ha sido informado de que las evaluaciones externas de las dos Divisiones están en marcha y aguarda con interés los informes sobre las mismas. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن التقييمات الخارجية للشعبتين جارية، وتتطلع اللجنة إلى تلقي التقارير المتصلة بذلك. |
las evaluaciones externas pueden ser de carácter preceptivo o discrecional. | UN | وتتألف التقييمات الخارجية من تقييمات خارجية إلزامية وتقييمات خارجية خاضعة للسلطة التقديرية. |
Los progresos logrados por el PNUD en esta esfera han sido valorados favorablemente en las evaluaciones externas: | UN | وقد لقي تقدم البرنامج الإنمائي في هذا المجال تقديرا طيبا في التقييمات الخارجية: |
A finales de 2013, 12 proyectos estaban todavía en proceso de realización de iniciativas clave resultantes de las recomendaciones de las evaluaciones externas. | UN | وبحلول نهاية 2013، كان لا يزال 12 مشروعا في طور تنفيذ التدابير الأساسية الناشئة عن توصيات التقييمات الخارجية. |
La noción de desarrollo humano sostenible debe orientar igualmente la determinación de las prioridades del UNICEF y del FNUAP tras las evaluaciones externas efectuadas recientemente. | UN | وقال إن مفهوم التنمية البشرية المستدامة ينبغي أيضا أن يوجه تحديد اﻷولويات بالنسبة لليونيسيف وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في أعقاب التقييمات الخارجية التي أجريت مؤخرا. |
v) Supervisión y evaluación de los programas y proyectos de cooperación técnica, incluso la coordinación de la autoevaluación de los programas, la evaluación general de los programas y la coordinación de las evaluaciones externas de los proyectos, según se solicite. | UN | ' ٥ ' رصد وتقييم البرامج ومشاريع التعاون التقني؛ بمافي ذلك تنسيق التقييم الذاتي للبرامج، والتقييم الكلي للبرامج، وتنسيق التقييمات الخارجية للمشاريع حسب الطلب. |
v) Supervisión y evaluación de los programas y proyectos de cooperación técnica, incluso la coordinación de la autoevaluación de los programas, la evaluación general de los programas y la coordinación de las evaluaciones externas de los proyectos, según se solicite. | UN | ' ٥ ' رصد وتقييم البرامج ومشاريع التعاون التقني؛ بمافي ذلك تنسيق التقييم الذاتي للبرامج، والتقييم الكلي للبرامج، وتنسيق التقييمات الخارجية للمشاريع حسب الطلب. |
Se observó que el número de evaluaciones internas utilizadas en el informe era pequeño y se indicó que aunque las evaluaciones externas podían usarse como información básica, no era apropiado incluirlas en el informe. | UN | ٧٠٥ - ولوحظت ندرة التقييمات الداخلية المستخدمة في التقرير وأشير الى أن إدراج التقييمات الخارجية في التقرير غير مناسبة وإن كان يمكن استخدام تلك التقييمات كمعلومات أساسية عن الموضوع. |
Se observó que el número de evaluaciones internas utilizadas en el informe era pequeño y se indicó que aunque las evaluaciones externas podían usarse como información básica, no era apropiado incluirlas en el informe. | UN | ٧٠٥ - ولوحظت ندرة التقييمات الداخلية المستخدمة في التقرير وأشير إلى أن إدراج التقييمات الخارجية في التقرير غير مناسبة وإن كان يمكن استخدام تلك التقييمات كمعلومات أساسية عن الموضوع. |
Desde 2008, las evaluaciones externas del desempeño del PNUD han encomiado la labor de la organización en apoyo de la igualdad entre los géneros. | UN | 31 - ومنذ عام 2008، أثنت التقييمات الخارجية لأداء البرنامج الإنمائي على عمل البرنامج الداعم للمساواة بين الجنسين. |