Era preciso demostrar y divulgar la calidad y utilidad de las evaluaciones descentralizadas. | UN | فينبغي تبيان نوعية وجدوى التقييمات اللامركزية ونشرها. |
Era preciso demostrar y divulgar la calidad y utilidad de las evaluaciones descentralizadas. | UN | فينبغي تبيان نوعية وجدوى التقييمات اللامركزية ونشرها. |
Se recomendó que se prestara más atención a la mejora de la calidad de las evaluaciones descentralizadas y a la asimilación de las conclusiones. | UN | كما أوصي بإيلاء المزيد من الاهتمام لتحسين نوعية التقييمات اللامركزية وتحويل النتائج إلى برامج للتعلم. |
Esa experiencia puso de manifiesto que, para que el metaanálisis tenga éxito, se necesita una cobertura de calidad en las evaluaciones descentralizadas como elemento básico para la evaluación independiente. | UN | وتبين من هذه التجربة أن نجاح التحليل اللاحق يقتضي تغطية للنوعية في التقييمات اللامركزية كأساس للتقييم المستقل. |
Capacidad de apoyo a la evaluación descentralizada en 2011 | UN | قدرة دعم التقييمات اللامركزية في عام 2011 |
las evaluaciones descentralizadas incluyen evaluaciones de resultados y evaluaciones de proyectos. | UN | وتشمل التقييمات اللامركزية تقييمات للنتائج وتقييمات للمشاريع. |
La difusión y utilización de los resultados de las evaluaciones descentralizadas sigue siendo motivo de preocupación. | UN | وما زال نشر نتائج التقييمات والاستفادة منها في التقييمات اللامركزية يشكلان مصدرا للقلق. |
Durante 2009, la finalización de las evaluaciones descentralizadas que se habían previsto tropezó con algunos obstáculos. | UN | وخلال عام 2009، كانت هناك قيود تحول دون إتمام التقييمات اللامركزية المقررة. |
las evaluaciones descentralizadas se financian con cargo al presupuesto por programas y las evaluaciones son encargadas por las oficinas en los países. | UN | وتموَّل التقييمات اللامركزية من الميزانية البرنامجية ويتولى المكتب القطري مهمة التكليف بإعداد التقييمات. |
Se espera que las oficinas en los países establezcan mecanismos institucionales apropiados para la gestión y el seguimiento de las evaluaciones descentralizadas. | UN | ويتوقع من المكاتب القطرية أن تضع ترتيبات مؤسسية مناسبة لإدارة التقييمات اللامركزية ومتابعتها. |
Calidad de las evaluaciones descentralizadas de los proyectos cofinanciados por el FMAM | UN | جودة التقييمات اللامركزية للمشاريع التي يشارك في تمويلها مرفق البيئة العالمية |
Señaló que la conclusión de la escasa calidad de las evaluaciones descentralizadas concordaba, en términos generales, con las conclusiones de anteriores informes anuales sobre la evaluación. | UN | وأشار إلى أن النتيجة المتعلقة بسوء نوعية التقييمات اللامركزية تتسق عموما مع نتائج التقارير السنوية السابقة عن التقييم. |
También se incluyen las evaluaciones descentralizadas de calidad asegurada encargadas por las dependencias de programas. | UN | ويشمل التقييم أيضا بعض التقييمات اللامركزية المضمونة الجودة التي أجريت بتكليف من وحدات البرنامج. |
También aporta una supervisión de la planificación y aplicación de las evaluaciones descentralizadas. | UN | كما تراقب اللجنة تخطيط وتنفيذ التقييمات اللامركزية. |
Señaló que la conclusión de la escasa calidad de las evaluaciones descentralizadas concordaba, en términos generales, con las conclusiones de anteriores informes anuales sobre la evaluación. | UN | وأشار إلى أن النتيجة المتعلقة بسوء نوعية التقييمات اللامركزية تتسق عموما مع نتائج التقارير السنوية السابقة عن التقييم. |
Son responsables de apoyar la evaluación estratégica, el desarrollo de la capacidad de evaluación regional y el control de la calidad de las evaluaciones descentralizadas. | UN | وهم يتولون مسؤولية دعم التقييم الاستراتيجي، وتنمية قدرات التقييم على الصعيد الإقليمي، وضمان جودة التقييمات اللامركزية. |
:: Las calificaciones de la calidad en las evaluaciones descentralizadas aumentaron del 32% en 2012 al 45% en 2013. | UN | :: زيادة درجات النوعية الصادرة عن التقييمات اللامركزية من 32 في المائة في عام 2012 إلى 45 في المائة في عام 2013. |
Sin embargo, la escasa fiabilidad de la calidad de las evaluaciones descentralizadas reduce la eficacia de este proceso. | UN | إلا أن فعالية هذه العملية يحد منها عدم إمكانية التعويل على نوعية التقييمات اللامركزية. |
Cuestión 1 La fiabilidad general de las evaluaciones descentralizadas está gravemente comprometida | UN | المسألة 1 - الضعف الشديد لموثوقية التقييمات اللامركزية بوجه عام |
El PNUD acoge con beneplácito la recomendación de fortalecer aún más las disposiciones relativas a la garantía de la calidad de las evaluaciones descentralizadas. | UN | ويرحب البرنامج الإنمائي بالتوصية بزيادة تعزيز الأحكام المتعلقة بضمان جودة التقييمات اللامركزية بفعالية. |
Varias delegaciones reconocieron que la evaluación descentralizada había mejorado. | UN | وأقر عدد من الوفود بالتحسن في التقييمات اللامركزية. |
Las conclusiones son en general compatibles, pero muchos informes de evaluación descentralizados han sido modificados para adaptar los resultados a los deseos de la administración (en particular en las oficinas en los países). | UN | النتائج متوافقة بشكل عام، غير أن العديد من تقارير التقييمات اللامركزية قد عدلت لعرض نتائج ترضى عنها الإدارة (لا سيما على مستوى المكاتب القطرية). |