"التقييمات المؤسسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • las evaluaciones institucionales
        
    • las evaluaciones de la organización
        
    Las dos oficinas cooperarán estrechamente en las evaluaciones institucionales del UNICEF en otras esferas. UN وسيتعاون المكتبان على نحو وثيق في التقييمات المؤسسية لليونيسيف في مجالات أخرى.
    Las funciones y responsabilidades específicas asignadas a las evaluaciones institucionales y descentralizadas son exponente de este proceso. UN وتتجسد هذه العملية في ما يُسند إلى التقييمات المؤسسية واللامركزية من أدوار محددة ومواطن خاصة للمساءلة.
    Mayor participación a nivel nacional en las evaluaciones institucionales UN تعزيز المشاركة على الصعيد الوطني في التقييمات المؤسسية
    las evaluaciones institucionales han contribuido de manera sustantiva a sistematizar la información programática en los distintos ámbitos de análisis. UN وقدمت التقييمات المؤسسية مساهمة موضوعية في منهجة المعلومات البرنامجية في مجالات التحليل.
    5. Solicita al UNFPA que informe a la Junta Ejecutiva, en el marco del informe anual del Director Ejecutivo, sobre el seguimiento de las respuestas de la administración a las evaluaciones de la organización y de los programas; UN ٥ - يطلب إلى الصندوق أن يقدم تقريراً إلى المجلس التنفيذي، ضمن التقرير السنوي للمدير التنفيذي، عن متابعة ردود الإدارة على التقييمات المؤسسية والبرنامجية؛
    El ámbito de las evaluaciones institucionales afecta al conjunto de la organización y presenta implicaciones para la totalidad del sistema. UN 21 - يتسم نطاق التقييمات المؤسسية بأهميته بالنسبة للمنظمة ككل، وله آثار على المنظومة بأسرها.
    De cara al futuro la Oficina de Evaluación, junto con las oficinas regionales y en los países, coordinará las evaluaciones institucionales del UNICEF. UN 40 - وسيقوم مكتب التقييم، إلى جانب مكاتب إقليمية وقطرية، بتنسيق التقييمات المؤسسية لليونيسيف، واضعا نصب عينه الاستجابة لكارثة تسونامي.
    La realización y gestión de las evaluaciones institucionales y descentralizadas deben atenerse a esos sistemas y normas, estando sujetas a una revisión de la calidad. UN ويجب الالتزام، عند إجراء وإدارة التقييمات المؤسسية واللامركزية، بهذه المعايير والنُظم، كما أن إجراء هذه التقييمات وإدارتها يخضعان لاستعراضات الجودة.
    Para el período 2014-2015, la Oficina de Evaluación llevará a cabo las evaluaciones institucionales propuestas, especialmente las de carácter temático, por etapas. UN 15 - بالنسبة إلى الفترة 2014-2015 سيقوم مكتب التقييم بإجراء التقييمات المؤسسية المقترحة، لا سيما المواضيعية، على مراحل.
    En las secciones A y B que figuran a continuación se ofrece información preliminar sobre el alcance de las evaluaciones institucionales previstas. UN وتم إيراد المعلومات الأولية المتعلقة بنطاق التقييمات المؤسسية المقررة في الفرعين ألف وباء أدناه .
    Concluyó con la presentación de las evaluaciones institucionales previstas para 2012-2013. UN واختتمت عرضها بالحديث عن التقييمات المؤسسية المعتزم إجراؤها خلال الفترة 2012-2013.
    Los resultados de las evaluaciones institucionales y descentralizadas pusieron de relieve las esferas que podían ser objeto de una mejora institucional, especialmente en relación con la gestión de la información, la documentación y el fortalecimiento de los sistemas de seguimiento y presentación de informes. UN وسلطت نتائج التقييمات المؤسسية واللامركزية الضوء على مجالات التحسينات التنظيمية الممكنة، ولا سيما فيما يتعلق بإدارة المعلومات والتوثيق، وتعزيز نظم الرصد والإبلاغ.
    A través del informe anual de evaluación, ONU-Mujeres informa a la Junta Ejecutiva acerca de los planes de evaluación institucional, las conclusiones de las evaluaciones institucionales y las correspondientes respuestas de la administración. UN ومن خلال تقرير التقييم السنوي، تقوم هيئة الأمم المتحدة للمرأة بإبلاغ المجلس التنفيذي بخطط التقييم المؤسسي، ونتائج التقييمات المؤسسية وما ورد بشأنها من ردود من جانب الإدارة.
    La Oficina de Evaluación presentará las conclusiones de las evaluaciones institucionales para su consideración por la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2013 y su primer período ordinario de sesiones de 2014. UN وسيعرض مكتب التقييم نتائج التقييمات المؤسسية لينظر فيها المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2013 ودورته العادية الأولى لعام 2014.
    En 2012, todas las evaluaciones institucionales establecieron grupos de referencia nacionales para estudios de casos por países con el fin de asegurarse que las partes interesadas nacionales participaran activamente en las evaluaciones: UN وفي عام 2012، أنشأت جميع التقييمات المؤسسية أفرقة مرجعية وطنية لدراسات الحالات القطرية من أجل كفالة مشاركة أصحاب المصلحة الوطنيين بهمة في التقييمات:
    En el cuadro 5 se muestra la aplicación de las evaluaciones institucionales a lo largo de dos bienios. UN 36 - ويُظهر الجدول5 تنفيذ التقييمات المؤسسية على مدى فترتي سنتين.
    La Oficina de Evaluación elaborará y mantendrá mecanismos de garantía de la calidad en la evaluación a fin de mejorar y potenciar constantemente la calidad y credibilidad de las evaluaciones institucionales y descentralizadas de la Entidad y de la función de evaluación en general. UN 21 - سيقوم مكتب التقييم بوضع وتعهد آليات لضمان الجودة من أجل مواصلة تحسين وتعزيز نوعية ومصداقية التقييمات المؤسسية واللامركزية التي تجريها الهيئة ومهمة التقييم عموما.
    En las evaluaciones institucionales propuestas para el bienio 2014-2015 se abordarán los siguientes resultados del plan estratégico del UNFPA 2008-2013: UN 13 - فيما يتعلق بفترة السنتين 2014-2015 ستعالج التقييمات المؤسسية المقترحة النتائج الآتية لخطة الصندوق الاستراتيجية للفترة 2008-2013:
    En las evaluaciones institucionales propuestas para 2014-2015 se combinan tres evaluaciones temáticas con dos evaluaciones independientes de programas de los países. UN 14 - اقترحت التقييمات المؤسسية للفترة 2014-2015 الجمع بين ثلاثة تقييمات مواضيعية واثنين من التقييمات المستقلة على مستوى البرامج القطرية.
    En la Sección V se describen los principales resultados de las evaluaciones descentralizadas realizadas en 2012 y las principales cuestiones que han venido surgiendo de las evaluaciones institucionales en curso, como los esfuerzos por fomentar la implicación nacional en los procesos de evaluación. UN ويصف الفرع الخامس الاستنتاجات الرئيسية المستمدة من التقييمات اللامركزية لعام 2012 والمسائل الرئيسية الناشئة عن التقييمات المؤسسية الجارية، مثل الجهود الرامية إلى بناء الملكية الوطنية في عمليات التقييم.
    5. Solicita al UNFPA que informe a la Junta Ejecutiva, en el marco del informe anual del Director Ejecutivo, sobre el seguimiento de las respuestas de la administración a las evaluaciones de la organización y de los programas; UN ٥ - يطلب إلى الصندوق أن يقدم تقريراً إلى المجلس التنفيذي، ضمن التقرير السنوي للمدير التنفيذي، عن متابعة ردود الإدارة على التقييمات المؤسسية والبرنامجية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more