"التقييمات المستقلة" - Translation from Arabic to Spanish

    • las evaluaciones independientes
        
    • evaluación independiente
        
    • de evaluaciones independientes
        
    • valoraciones independientes
        
    • en evaluaciones independientes
        
    • evaluaciones independientes de
        
    • realizar evaluaciones independientes
        
    • evaluaciones independientes que
        
    • las evaluaciones descentralizadas
        
    Seguimiento de la respuesta de la administración a las evaluaciones independientes en 2008 UN متابعة ردود الإدارة على التقييمات المستقلة التي أجريت في عام 2008
    Si bien es probable que las evaluaciones independientes sean más objetivas que las autoevaluaciones, también son más costosas. UN وفي حين أن التقييمات المستقلة يرجح أن تكون أكثر موضوعية من التقييمات الذاتية، إلا أنها أكثر كلفة.
    las evaluaciones independientes generan transparencia y responsabilidad, y desempeñan un papel esencial en las elecciones. UN تساعد التقييمات المستقلة على تحقيق الشفافية والمساءلة وتلعب دورا رئيسيا في الانتخابات.
    La mayor limitación para aumentar la calidad de la evaluación independiente es la medida en que los programas y proyectos son " evaluables " . UN وتمثل قابلية المشاريع والبرامج للتقييم العائق الأساسي أمام تحسين جودة التقييمات المستقلة.
    Esas actividades incluyen tanto las evaluaciones independientes como las actividades relacionadas con la aplicación de la gestión basada en los resultados. UN وتشمل تلك الأنشطة التقييمات المستقلة فضلا عن الأنشطة المتصلة بتنفيذ نهج الإدارة المبنية على النتائج.
    En este sentido son importantes las evaluaciones independientes de las actividades operacionales realizadas por la UNCTAD en los PMA. UN وتكتسي التقييمات المستقلة لأنشطة التنفيذ التي يضطلع بها الأونكتاد في أقل البلدان نمواً أهمية في هذا الصدد.
    Todas las evaluaciones independientes requieren una respuesta de la dirección y se incluirá información al respecto en el informe anual sobre el plan estratégico. UN وتتطلب جميع التقييمات المستقلة ردا من الإدارة، وسيُفاد بالمتابعة في التقرير السنوي عن الخطة الاستراتيجية.
    El informe proporciona información sobre el alcance y la calidad de las evaluaciones independientes y descentralizadas y sus arreglos institucionales. UN ويقدم التقرير معلومات عن تغطية ونوعية التقييمات المستقلة واللامركزية وترتيباتها المؤسسية.
    Todas las evaluaciones independientes requieren una respuesta de la dirección y se incluirá información al respecto en el informe anual sobre el plan estratégico. UN وتتطلب جميع التقييمات المستقلة رداً من الإدارة وسيفاد بالمتابعة في التقرير السنوي عن الخطة الاستراتيجية.
    Seguimiento de la respuesta de la administración a las evaluaciones independientes en 2007 UN متابعة ردود الإدارة على التقييمات المستقلة في عام 2007
    Se señaló que las evaluaciones independientes eran importantes para determinar adecuadamente el fundamento y los supuestos en que se basaban las políticas públicas, y si el diseño de las políticas era correcto ex ante. UN وأشير إلى أن التقييمات المستقلة ذات أهمية للتأكد بما يكفي من الأساس المنطقي الذي تستند إليه السياسات العامة والافتراضات التي تقوم عليها، ومما إذا كان تصميم السياسات يحصل مسبقا.
    Los organismos que realizan las evaluaciones independientes y tienen facultades de supervisión varían entre los países. UN وتختلف الوكالات المعنية بإجراء التقييمات المستقلة وتولي السلطة الرقابية باختلاف البلدان.
    En esta sección se resumen los principales resultados y enseñanzas de las evaluaciones independientes realizadas por la Oficina de Evaluación durante 2009. UN 67 - يوجز هذا الفرع النتائج والدروس المستفادة الرئيسية من التقييمات المستقلة التي أجراها مكتب التقييم خلال عام 2009.
    A partir de 2010, el Grupo de Gestión examinará las respuestas de la administración a todas las evaluaciones independientes. UN واعتبارا من عام 2010، سيناقش فريق الإدارة استجابات الإدارة لجميع التقييمات المستقلة.
    las evaluaciones independientes de proyectos se siguen financiando directamente con cargo a los presupuestos para los proyectos. UN ولا تزال التقييمات المستقلة للمشاريع تُموَّل مباشرة من ميزانيات المشاريع.
    las evaluaciones independientes de proyectos y programas se siguieron financiando directamente con cargo a los presupuestos correspondientes. UN ولا تزال التقييمات المستقلة للمشاريع والبرامج تموَّل مباشرة من الميزانيات ذات الصلة بها.
    Por consiguiente, se elaboran y financian estrategias de difusión para todas las evaluaciones independientes. UN ولذا، توضع استراتيجيات للنشر وتتاح الموارد لها في ما يتعلق بجميع التقييمات المستقلة.
    El cuadro que se presenta en el anexo sigue el formato estándar para la presentación de una respuesta de la administración a una evaluación independiente. UN 6 - وتتبع في الجدول الوارد في المرفق الصيغة الموحدة لعرض ردود الإدارة على التقييمات المستقلة.
    La Junta también recomienda que el Centro fortalezca su ciclo de evaluaciones independientes mediante la designación de consultores externos en lugar de utilizar autoevaluaciones. UN ويوصي المجلس أيضا بأن يعزز المركز دورة التقييمات المستقلة عن طريق تعيين خبراء استشاريين خارجيين بدلا من استخدام التقييمات الذاتية.
    Creí que utilizaríamos las valoraciones independientes. Open Subtitles ظننت انه علينا أن نستخدم التقييمات المستقلة أتعتقد انه سيلعب وفقا للقواعد؟
    en evaluaciones independientes se había encomiado el desempeño del PNUD en el marco del FMAM. UN وقد أثنت التقييمات المستقلة على أداء برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار مرفق البيئة العالمية.
    Inicialmente, el Centro financiaba esas evaluaciones independientes de programas por conducto de fondos fiduciarios procedentes de un donante único. UN وفي البدء، كان المركز يمول هذه التقييمات المستقلة للبرامج عن طريق صناديق ائتمانية من جهة مانحة واحدة.
    Se seguirán asignando recursos del presupuesto ordinario para realizar evaluaciones independientes de los efectos y aprovechar los éxitos de las actividades experimentales realizadas en este campo, que actualmente constituyen actividades encomendadas. UN وسيستمر توفير الموارد من الميزانية العادية لإجراء التقييمات المستقلة لأثر الأنشطة والاستفادة من نجاحات المشاريع التجريبية المنفذة في هذا المجال، التي أصبحت الآن من الأنشطة التي تصدر بها ولايات.
    En el anexo 1 se indica el conjunto de evaluaciones independientes que se propone llevar a cabo. UN ويبين المرفق 1 المجموعة المقترحة من التقييمات المستقلة التي سيتم الاضطلاع بها.
    Esto incluirá la introducción de criterios de impacto en la actual serie de evaluaciones independientes y apoyará un mayor uso de enfoques de impacto en las evaluaciones descentralizadas. UN وسيشمل هذا إدراج معايير التأثير ضمن السلسلة القائمة من التقييمات المستقلة ودعم زيادة استخدام النُهج القائمة على تحقيق تأثير في التقييمات اللامركزية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more