"التقييمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de evaluación
        
    • evaluaciones
        
    • evaluación de
        
    • la evaluación
        
    • sobre evaluación
        
    • evaluativas
        
    • de valoración
        
    • evaluación el
        
    • para evaluar
        
    • evaluación que
        
    Todos los años el PNUMA publica un informe detallado de sus actividades de evaluación. UN يصدر برنامج الأمم المتحدة للبيئة كل سنة تقريرا مفصلا عن أنشطته التقييمية.
    Por consiguiente, el presente informe se basa mayormente en los datos contenidos en los informes nacionales de evaluación. UN ولذا فإن هذا التقرير يستند بدرجة كبيرة للغاية إلى البيانات الواردة في التقارير التقييمية الوطنية.
    El Director Ejecutivo presentó el proyecto revisado de política de evaluación del UNFPA. UN وقدم المدير التنفيذي المشروع المنقح للسياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    El Director Ejecutivo presentó el proyecto revisado de política de evaluación del UNFPA. UN وقدم المدير التنفيذي المشروع المنقح للسياسة التقييمية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    De conformidad con el sistema, la Secretaría realizará evaluaciones anuales de la actuación profesional. UN وبموجب هذا النظام ستنجز اﻷمانة العامة التقارير التقييمية ﻷداء الموظفين على أساس سنوي.
    Durante el estudio de evaluación de los riesgos se inventariaron 152 aplicaciones comerciales. UN وقد تم حصر ما مجموعــه ١٥٢ من تطبيقـات إنجاز اﻷعمال خلال الدراسة التقييمية لمخاطر مشكلة عام ٢٠٠٠.
    La Oficina ha concluido, con la asistencia de los países donantes y las organizaciones internacionales, una serie de misiones de evaluación en cada región. UN وقد أنجز المكتب، بمساعدة البلدان المانحة والمنظمات الدولية، مجموعة من البعثات التقييمية التي أوفدت إلى كل منطقة.
    FNUAP: Informe periódico sobre las actividades de evaluación UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير الدوري عن اﻷنشطة التقييمية
    FNUAP: Actualización del examen del FNUAP y estudio de evaluación UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: استكمال استعراض صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ودراسته التقييمية
    FNUAP: Actualización del examen del FNUAP y estudio de evaluación: análisis y conclusiones UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: استكمال استعراض صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ودراسته التقييمية: التحليل والنتائج
    FNUAP: Informe periódico sobre las actividades de evaluación UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: التقرير الدوري عن اﻷنشطة التقييمية
    FNUAP: Actualización del examen del FNUAP y estudio de evaluación UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: استكمال استعراض صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ودراسته التقييمية
    FNUAP: Actualización del examen del FNUAP y estudio de evaluación: análisis y conclusiones UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: استكمال استعراض صندوق اﻷمم المتحدة للسكان ودراسته التقييمية: التحليل والنتائج
    La Oficina ha concluido, con la asistencia de los países donantes y las organizaciones internacionales, una serie de misiones de evaluación en cada región. UN وقد أنجز المكتب، بمساعدة البلدان المانحة والمنظمات الدولية، مجموعة من البعثات التقييمية التي أوفدت إلى كل منطقة.
    La Dependencia también prestará asistencia a las actividades de evaluación en marcha y fomentará los medios necesarios para fortalecer la función de evaluación. UN وستساعد الوحدة أيضا الجهود التقييمية الجارية، كما ستشجع طرق ووسائل تعزيز دور التقييم.
    La Dependencia también prestará asistencia a las actividades de evaluación en marcha y fomentará los medios necesarios para fortalecer la función de evaluación. UN وستساعد الوحدة أيضا الجهود التقييمية الجارية، كما ستشجع طرق ووسائل تعزيز دور التقييم.
    La delegación inquirió acerca del porcentaje de recursos del presupuesto asignado para cooperación técnica entre países en desarrollo y para actividades de evaluación. UN واستفسر هذا الوفد عن جزء الميزانية المخصص للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية ولﻷنشطة التقييمية.
    Además, los estudios de evaluación concluidos no han abordado la cuestión relativa al carácter continuo de la validez de los propios programas. UN وعلاوة على ذلك، فإن تلك الدراسات التقييمية التي اختتمت لم تعالج مسألة استمرار جدوى البرامج نفسها.
    Un comité del Personal Directivo Superior, presidido por el Secretario General de la UNCTAD, examinará los proyectos de informes de evaluación. UN وستقوم لجنة من كبار اﻹداريين يرأسها اﻷمين العام لﻷونكتاد باستعراض مسودات التقارير التقييمية.
    De conformidad con el sistema, la Secretaría realizará evaluaciones anuales de la actuación profesional. UN وبموجب هذا النظام ستنجز اﻷمانة العامة التقارير التقييمية ﻷداء الموظفين على أساس سنوي.
    Esos aspectos se destacaron inequívocamente en el estudio sobre la evaluación de las necesidades sobre el terreno. UN وتنعكس هذه الجوانب بوضوح في الدراسة التقييمية عن الاحتياجات الميدانية.
    Presta asistencia a los departamentos y oficinas de la Secretaría en la aplicación de las recomendaciones sobre evaluación aprobadas; UN يساعد اﻹدارات والمكاتب في جميع أقسام الأمانة العامة في تنفيذ التوصيات التقييمية المعتمدة؛
    Hubo una tendencia al alza en el número de casos relacionados con las relaciones evaluativas, que aumentaron del 20% en 2007 al 26% en 2008. UN وقد زاد عدد القضايا المتعلقة بالعلاقات التقييمية من 20 في المائة في عام 2007 إلى 26 في المائة في عام 2008.
    Lamentablemente, los estudios de valoración de los productos forestales no constituidos por la madera raras veces incluyen también servicios y viceversa. UN ولكن نجد لﻷسف أن الدراسات التقييمية للمنتجات الحرجية غير الخشبية قلما تتضمن الخدمات أيضا والعكس بالعكس.
    Respecto de los casos remitidos por el ACNUR, las cuestiones relativas al puesto y la carrera representaron el 26%, las relaciones de evaluación, el 24%, y la remuneración y las prestaciones, el 9%. UN وفي ما يخص مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، مثلت مسائل الوظائف والحياة الوظيفية 26 في المائة من القضايا، والعلاقات التقييمية 24 في المائة، والتعويضات والاستحقاقات 9 في المائة.
    :: Mejorar la comprensión científica y la adopción de normas y métodos para evaluar el intercambio y el almacenamiento de CO2 en los bosques. UN :: تحسين الفهم العلمي واعتماد المقاييس والطرائق التقييمية لتغيّر الكربون في الغابات وتخزين الكربون.
    La Oficina de evaluación ha establecido la base de datos del Centro de Recursos de evaluación, que comprende los planes de evaluación de los programas por países. UN وأنشأ مكتب التقييم قاعدة بيانات مركز الموارد التقييمية التي تتضمن خطط تقييم البرامج القطرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more