:: Apoyó iniciativas para mejorar la capacidad de diversas asociaciones de evaluación regionales, especialmente de la Asociación de evaluación de África. | UN | :: قامت بدعم الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات مختلف رابطات التقييم الإقليمية مع التركيز على رابطة التقييم الأفريقية. |
:: Contribuyendo activamente al UNEG y los grupos de evaluación regionales y en los países | UN | :: الإسهام بفعالية في الفريق المعني بالتقييم وأفرقة التقييم الإقليمية والقطرية |
Tema 8 del programa: sinopsis de las evaluaciones regionales existentes y presentación de programas regionales | UN | البند 8 من جدول الأعمال: نظرة عامة على عمليات التقييم الإقليمية القائمة وعرض البرامج الإقليمية |
evaluaciones regionales de la aplicación de lo dispuesto en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: progresos logrados, limitaciones y experiencia adquirida | UN | عمليــات التقييم الإقليمية لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنميــة الاجتماعيـة: التقـدم المحــــرز والمعوقــــات المصادفـــة والدروس المستفادة |
De acuerdo con sus planes regionales de evaluación, las oficinas regionales realizan evaluaciones temáticas. | UN | وتتولى المكاتب الإقليمية، وفقا لخطط التقييم الإقليمية التي تضعها، إجراء تقييمات مواضيعية. |
Para asegurar que se disponga de un grupo de profesionales calificados para llevar a cabo evaluaciones que tengan en cuenta las cuestiones de género, es fundamental aumentar la capacidad de los asociados nacionales y las redes regionales de evaluación. | UN | إن تعزيز قدرات الشركاء الوطنيين وشبكات التقييم الإقليمية أمر حاسم الأهمية لكفالة وجود مجموعة من الفنيين الأكفاء القادرين على إجراء تقييمات تراعي الفروق بين الجنسين. |
El equipo de gestión regional desempeña un papel fundamental en la fijación de las prioridades de evaluación regional. | UN | ويلعب فريق الإدارة الإقليمي دورا رئيسيا في تحديد أولويات التقييم الإقليمية. |
GME/Mesa Informes de evaluación regionales/subregionales y ecorregionales | UN | تقارير التقييم الإقليمية/دون الإقليمية/ الإقليمية الإيكولوجية |
GME/Mesa Informes de evaluación regionales/subregionales y ecorregionales | UN | تقارير التقييم الإقليمية/دون الإقليمية/ الإقليمية الإيكولوجية |
GME/Mesa Informes de evaluación regionales/subregionales y ecorregionales | UN | تقارير التقييم الإقليمية/دون الإقليمية/ الإقليمية الإيكولوجية |
De manera análoga, en Asia y el Pacífico la experiencia adquirida por los centros de evaluación regionales puede contribuir a la reproducción de esos centros en otras partes. | UN | وبالمثل فإن الخبرة المكتسبة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في مراكز التقييم الإقليمية تستخدم كنماذج للمساعدة في تكرار هذه المراكز في مناطق أخرى. |
Se proporcionará al apoyo pertinente a las redes de evaluación regionales y la colaboración con los asociados de las Naciones Unidas y se contribuirá a la generación de conocimientos sobre los métodos de evaluación basados en el género. | UN | وستوفر دعما انتقائيا لشبكات وجمعيات التقييم الإقليمية مع شركاء الأمم المتحدة، وستسهم في توليد المعارف بشأن أساليب التقييم القائمة على نوع الجنس. |
Las respuestas de los países que fueron enviadas a las comisiones regionales y recibidas por la División para el Adelanto de la Mujer, de la Secretaría de las Naciones Unidas, solamente a fines de diciembre de 1999 se reflejan en los informes de evaluación regionales. | UN | أما ردود البلدان التي أرسلت إلى اللجان الإقليمية ولم ترد على شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمم المتحدة سوى في نهاية كانون الأول/ديسمبر 1999 فإنها لم تدرج إلا في تقارير التقييم الإقليمية. |
Las evaluaciones regionales de los impactos propiciados por el hombre tal vez deberían considerar que las amenazas sobre los hábitats no actúan de forma aislada; | UN | ويمكن لعمليات التقييم الإقليمية للآثار الناجمة عن الإنسان أن تعتبر أن التهديدات التي تواجهها الموائل غير قائمة بحد ذاتها بمعزل عن أمور أخرى؛ |
El Grupo procede a solicitar a los gobiernos y otros interesados que propongan candidaturas de expertos para que colaboren en el análisis inicial de sus respectivas evaluaciones regionales/subregionales | UN | يمضي الفريق فيطلب من الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة تعيين خبراء للمساعدة في تحديد نطاق التقييم الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة |
En el caso de las evaluaciones regionales y subregionales, se hará hincapié en los conocimientos especializados de la región geográfica objeto de examen o que guarden relación con esta. | UN | وبالنسبة لعمليات التقييم الإقليمية ودون الإقليمية ينصب التركيز على الخبرات من المنطقة الجغرافية وملاءمة تلك الخبرات للمنطقة البحث. |
En el caso de las evaluaciones regionales y subregionales, se hará hincapié en los conocimientos especializados de la región geográfica objeto de examen o que guarden relación con esta. | UN | وبالنسبة لعمليات التقييم الإقليمية ودون الإقليمية ينصب التركيز على الخبرات من المنطقة الجغرافية وملاءمة تلك الخبرات للمنطقة البحث. |
Mejoramiento de la capacidad de los asociados/beneficiarios del Fondo Fiduciario y de las redes regionales de evaluación y otros asociados para emprender evaluaciones basadas en resultados que tengan en cuenta las cuestiones de género | UN | التحسينات في قدرات الشركاء والجهات المستفيدة من الصندوق الاستئماني وفي شبكات التقييم الإقليمية وغيرها من الشركاء لإجراء تقييمات مراعية للمنظور الجنساني وقائمة على النتائج |
Los directores regionales encargan la realización de evaluaciones temáticas multinacionales, de conformidad con sus planes regionales de evaluación y en consulta con los equipos regionales de gestión. | UN | ويفوض المديرون الإقليميون بإجراء تقييمات مواضيعية متعددة البلدان وفقا لخطط التقييم الإقليمية التي يضعونها وبالتشاور مع فريق الإدارة الإقليمي. |
Informes de evaluación regional sobre la aplicación del plan de acción ambiental regional para Asia Central. | UN | :: تقارير التقييم الإقليمية بشأن تنفيذ خطة عمل بيئية إقليمية لمنطقة آسيا الوسطى. |
Apoyo a la capacidad de evaluación regional y nacional | UN | تقديم الدعم لقدرات التقييم الإقليمية والوطنية |
Sin embargo, en la mayoría de ellos la elaboración de un programa regional de evaluación requerirá esfuerzos significativos. | UN | إلا أن تطوير برامج التقييم الإقليمية تتطلب في أغلبها بذل جهد ملموس. |