"التقييم الإقليمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • evaluación regionales
        
    • evaluaciones regionales
        
    • regionales de evaluación
        
    • evaluación regional
        
    • regional de evaluación
        
    :: Apoyó iniciativas para mejorar la capacidad de diversas asociaciones de evaluación regionales, especialmente de la Asociación de evaluación de África. UN :: قامت بدعم الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات مختلف رابطات التقييم الإقليمية مع التركيز على رابطة التقييم الأفريقية.
    :: Contribuyendo activamente al UNEG y los grupos de evaluación regionales y en los países UN :: الإسهام بفعالية في الفريق المعني بالتقييم وأفرقة التقييم الإقليمية والقطرية
    Tema 8 del programa: sinopsis de las evaluaciones regionales existentes y presentación de programas regionales UN البند 8 من جدول الأعمال: نظرة عامة على عمليات التقييم الإقليمية القائمة وعرض البرامج الإقليمية
    evaluaciones regionales de la aplicación de lo dispuesto en la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social: progresos logrados, limitaciones y experiencia adquirida UN عمليــات التقييم الإقليمية لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنميــة الاجتماعيـة: التقـدم المحــــرز والمعوقــــات المصادفـــة والدروس المستفادة
    De acuerdo con sus planes regionales de evaluación, las oficinas regionales realizan evaluaciones temáticas. UN وتتولى المكاتب الإقليمية، وفقا لخطط التقييم الإقليمية التي تضعها، إجراء تقييمات مواضيعية.
    Para asegurar que se disponga de un grupo de profesionales calificados para llevar a cabo evaluaciones que tengan en cuenta las cuestiones de género, es fundamental aumentar la capacidad de los asociados nacionales y las redes regionales de evaluación. UN إن تعزيز قدرات الشركاء الوطنيين وشبكات التقييم الإقليمية أمر حاسم الأهمية لكفالة وجود مجموعة من الفنيين الأكفاء القادرين على إجراء تقييمات تراعي الفروق بين الجنسين.
    El equipo de gestión regional desempeña un papel fundamental en la fijación de las prioridades de evaluación regional. UN ويلعب فريق الإدارة الإقليمي دورا رئيسيا في تحديد أولويات التقييم الإقليمية.
    GME/Mesa Informes de evaluación regionales/subregionales y ecorregionales UN تقارير التقييم الإقليمية/دون الإقليمية/ الإقليمية الإيكولوجية
    GME/Mesa Informes de evaluación regionales/subregionales y ecorregionales UN تقارير التقييم الإقليمية/دون الإقليمية/ الإقليمية الإيكولوجية
    GME/Mesa Informes de evaluación regionales/subregionales y ecorregionales UN تقارير التقييم الإقليمية/دون الإقليمية/ الإقليمية الإيكولوجية
    De manera análoga, en Asia y el Pacífico la experiencia adquirida por los centros de evaluación regionales puede contribuir a la reproducción de esos centros en otras partes. UN وبالمثل فإن الخبرة المكتسبة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ في مراكز التقييم الإقليمية تستخدم كنماذج للمساعدة في تكرار هذه المراكز في مناطق أخرى.
    Se proporcionará al apoyo pertinente a las redes de evaluación regionales y la colaboración con los asociados de las Naciones Unidas y se contribuirá a la generación de conocimientos sobre los métodos de evaluación basados en el género. UN وستوفر دعما انتقائيا لشبكات وجمعيات التقييم الإقليمية مع شركاء الأمم المتحدة، وستسهم في توليد المعارف بشأن أساليب التقييم القائمة على نوع الجنس.
    Las respuestas de los países que fueron enviadas a las comisiones regionales y recibidas por la División para el Adelanto de la Mujer, de la Secretaría de las Naciones Unidas, solamente a fines de diciembre de 1999 se reflejan en los informes de evaluación regionales. UN أما ردود البلدان التي أرسلت إلى اللجان الإقليمية ولم ترد على شعبة النهوض بالمرأة التابعة للأمم المتحدة سوى في نهاية كانون الأول/ديسمبر 1999 فإنها لم تدرج إلا في تقارير التقييم الإقليمية.
    Las evaluaciones regionales de los impactos propiciados por el hombre tal vez deberían considerar que las amenazas sobre los hábitats no actúan de forma aislada; UN ويمكن لعمليات التقييم الإقليمية للآثار الناجمة عن الإنسان أن تعتبر أن التهديدات التي تواجهها الموائل غير قائمة بحد ذاتها بمعزل عن أمور أخرى؛
    El Grupo procede a solicitar a los gobiernos y otros interesados que propongan candidaturas de expertos para que colaboren en el análisis inicial de sus respectivas evaluaciones regionales/subregionales UN يمضي الفريق فيطلب من الحكومات وغيرها من أصحاب المصلحة تعيين خبراء للمساعدة في تحديد نطاق التقييم الإقليمية ودون الإقليمية ذات الصلة
    En el caso de las evaluaciones regionales y subregionales, se hará hincapié en los conocimientos especializados de la región geográfica objeto de examen o que guarden relación con esta. UN وبالنسبة لعمليات التقييم الإقليمية ودون الإقليمية ينصب التركيز على الخبرات من المنطقة الجغرافية وملاءمة تلك الخبرات للمنطقة البحث.
    En el caso de las evaluaciones regionales y subregionales, se hará hincapié en los conocimientos especializados de la región geográfica objeto de examen o que guarden relación con esta. UN وبالنسبة لعمليات التقييم الإقليمية ودون الإقليمية ينصب التركيز على الخبرات من المنطقة الجغرافية وملاءمة تلك الخبرات للمنطقة البحث.
    Mejoramiento de la capacidad de los asociados/beneficiarios del Fondo Fiduciario y de las redes regionales de evaluación y otros asociados para emprender evaluaciones basadas en resultados que tengan en cuenta las cuestiones de género UN التحسينات في قدرات الشركاء والجهات المستفيدة من الصندوق الاستئماني وفي شبكات التقييم الإقليمية وغيرها من الشركاء لإجراء تقييمات مراعية للمنظور الجنساني وقائمة على النتائج
    Los directores regionales encargan la realización de evaluaciones temáticas multinacionales, de conformidad con sus planes regionales de evaluación y en consulta con los equipos regionales de gestión. UN ويفوض المديرون الإقليميون بإجراء تقييمات مواضيعية متعددة البلدان وفقا لخطط التقييم الإقليمية التي يضعونها وبالتشاور مع فريق الإدارة الإقليمي.
    Informes de evaluación regional sobre la aplicación del plan de acción ambiental regional para Asia Central. UN :: تقارير التقييم الإقليمية بشأن تنفيذ خطة عمل بيئية إقليمية لمنطقة آسيا الوسطى.
    Apoyo a la capacidad de evaluación regional y nacional UN تقديم الدعم لقدرات التقييم الإقليمية والوطنية
    Sin embargo, en la mayoría de ellos la elaboración de un programa regional de evaluación requerirá esfuerzos significativos. UN إلا أن تطوير برامج التقييم الإقليمية تتطلب في أغلبها بذل جهد ملموس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more