LA REUNIÓN DE evaluación técnica sobre OJIVAS PROSCRITAS | UN | التقييم التقني بشأن الرؤوس الحربية المحظورة |
Unidas enviado a la reunión de evaluación técnica sobre el | UN | التقييم التقني بشأن برنامج الحرب البيولوجية المحظور |
Ello se ha puesto especialmente de manifiesto en las reuniones de evaluación técnica sobre armas biológicas. | UN | ويصدق هذا، بوجه خاص، على المجال المتعلق باجتماع التقييم التقني بشأن اﻷسلحة البيولوجية. |
- Aplicación de las recomendaciones de la reunión de evaluación técnica sobre las ojivas de misiles | UN | ● تنفيذ توصيات اجتماع التقييم التقني بشأن الرؤوس الحربية للقذائف |
De manera que un resultado positivo de la reunión de evaluación técnica sobre ojivas por sí solo no significaría que se cerraría el expediente sobre los misiles. | UN | ولذلك، فإن النتيجة اﻹيجابية لاجتماعات التقييم التقني بشأن الرؤوس الحربية لن تعني وحدها إغلاق ملف القذائف. |
Se dispuso que la reunión de evaluación técnica sobre ojivas se celebrara en Bagdad a comienzos de febrero de 1998. | UN | واتخذت الترتيبات لعقد اجتماع التقييم التقني بشأن الرؤوس الحربية في بغداد في بداية شباط/فبراير ١٩٩٨. |
La reunión de evaluación técnica sobre ojivas se celebró en Bagdad del 1º al 6 de febrero de 1998. | UN | ٣ - وعقد اجتماع التقييم التقني بشأن الرؤوس الحربية في بغداد في الفترة من ١ إلى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨. |
El equipo también recibió el " expediente sobre misiles " preparado por el Iraq para la reunión de evaluación técnica sobre ojivas. | UN | وتلقى الفريق أيضا " ملف القذائف " الذي أعده العراق لاجتماع التقييم التقني بشأن الرؤوس الحربية. |
El Iraq no ha proporcionado al equipo los documentos comprobantes que la Comisión había solicitado como parte de la preparación de la reunión de evaluación técnica sobre ojivas. | UN | ولم يقدم العراق الوثائق الداعمة إلى الفريق التي كانت اللجنة قد طلبتها كجزء من اﻷعمال التحضيرية لاجتماع التقييم التقني بشأن الرؤوس الحربية. |
Las explicaciones recibidas durante la reunión de evaluación técnica sobre los diseños de las ojivas en producción eran coherentes y fueron corroboradas por el análisis de los restos de ojivas recuperados en las nuevas excavaciones. | UN | وكانت التفسيرات التي وردت خلال اجتماعات التقييم التقني بشأن تصميمات الرؤوس الحربية قيد اﻹنتاج متوافقة وكانت مدعومة بتحليل بقايا الرؤوس الحربية المستخرجة بالتنقيب. |
2.1 El Presidente Ejecutivo invitó a varios gobiernos a proponer la candidatura de expertos para participar en la reunión de evaluación técnica sobre el programa de guerra biológica. | UN | ٢-١ دعا الرئيس التنفيذي عددا من الحكومات إلى تعيين خبراء للمشاركة في اجتماع التقييم التقني بشأن اﻷسلحة البيولوجية. |
La Comisión y el Iraq celebrarían reuniones de evaluación técnica sobre las tres zonas de armamentos. | UN | ٣٣ - ستعقد اللجنة والعراق اجتماعات التقييم التقني بشأن مجالات التسلح الثلاثة. |
El Presidente Ejecutivo pidió a varios gobiernos que propusieran expertos idóneos y objetivos para que integraran el equipo de la Comisión que se enviaría a la reunión de evaluación técnica sobre ojivas y participaran en sus actividades. | UN | ٢ - وطلب الرئيس التنفيذي إلى عدد من الحكومات ترشيح خبراء مؤهلين ومحايدين للاشتراك في فريق اللجنة المقرر إرساله إلى اجتماع التقييم التقني بشأن الرؤوس الحربية. |
3.2 La reunión de evaluación técnica sobre guerra biológica se celebró en la Sede de las Naciones Unidas en Viena, Austria, del 20 al 27 de marzo de 1998. | UN | ٣-٢ جرى اجتماع التقييم التقني بشأن الحرب البيولوجية في مكتب اﻷمم المتحدة بفيينا، النمسا، في الفترة ٢٠ - ٢٧ آذار/ مارس ١٩٩٨. |
2. Examen de la aplicación de las recomendaciones pendientes de la reunión de evaluación técnica sobre las ojivas de misiles entre el 18 y el 24 de junio, y acuerdo sobre cualquier medida adicional que deba tomar el Iraq, en dos semanas. | UN | ٢ - استعراض تنفيذ أية توصيات باقية لاجتماع التقييم التقني بشأن الرؤوس الحربية للقذائف بين ١٨ و ٢٤ حزيران/يونيه، والاتفاق بشأن أية خطوات أخرى لازمة من جانب العراق في غضون أسبوعين. |
Al pedir aclaraciones sobre la propuesta del Viceprimer Ministro, el Presidente Ejecutivo preguntó si el Viceprimer Ministro suponía que la reunión de evaluación técnica sobre el inventario de ojivas en caso de ser satisfactoria significaría que todo el expediente relacionado con los misiles se cerraría. | UN | ٣٤ - وسعيا للحصول على إيضاح لاقتراح نائب رئيس الوزراء، تساءل الرئيس التنفيذي عما إذا كان نائب رئيس الوزراء يفترض أن نتيجة مرضية لاجتماعات التقييم التقني بشأن حصر الرؤوس الحربية للقذائف سيعني أن ملف القذائف، في مجمله، سيغلق. |
ii) Mejorar el intercambio de información, especialmente acerca de las dificultades que presentan las operaciones militares, entre otras cosas mediante la realización sistemática de consultas entre la Secretaría y los Estados Miembros, con antelación al despliegue de una misión de evaluación técnica, sobre los objetivos y los parámetros generales de ésta, y suministrar información al regreso sobre sus principales conclusiones. | UN | ' 2` تبادل المعلومات بشكل أفضل، ولا سيما بشأن التحديات التي تواجه العمليات العسكرية، بوسائل منها قيام الأمانة العامة بإجراء مشاورات منهجية مع الدول الأعضاء قبل نشر بعثات التقييم التقني بشأن أهدافها ومعاييرها العامة، وبعرض النتائج الرئيسية التي تتوصل إليها، لدى عودتها. |
Como resultado de la reunión de evaluación técnica sobre ojivas de misiles prohibidos que se celebró en febrero de 1998 en Bagdad, el equipo de expertos internacionales de la Comisión estableció que los registros de compra y fabricación de ojivas del Iraq eran la mejor forma de obtener un panorama completo de la fabricación de ojivas en el Iraq. | UN | ٢٨ - ونتيجة لاجتماع التقييم التقني بشأن الرؤوس الحربية للقذائف المحظورة المعقود في شباط/فبراير ١٩٩٨ في بغداد، قرر فريق الخبراء الدوليين التابع للجنة أن سجلات إنتاج وحيازة العراق للرؤوس الحربية يمثل أفضل طريقة للحصول على الصورة الكاملة ﻹنتاج العراق من الرؤوس الحربية. |
El recuento de ojivas especiales (químicas y biológicas) para los misiles Al Hussein se examinó a fondo durante la reunión de evaluación técnica sobre ojivas para misiles, celebrada en Bagdad del 1º al 6 de febrero de 1998. | UN | ٤٧ - في غضون اجتماع التقييم التقني بشأن الرؤوس الحربية للقذائف، المعقود في بغداد في الفترة من ١ إلى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨، جــرت مناقشة متعمقة بشــأن اﻹبلاغ عــن الرؤوس الحربية الخاصة )الكيميائية والبيولوجية( المتعلقة بصواريخ الحسين. |
El Presidente Ejecutivo preguntó si el Viceprimer Ministro suponía que un resultado satisfactorio de la reunión de evaluación técnica sobre el agente neurotóxico VX significaría que se cerraría todo el expediente relacionado con las armas químicas. | UN | ٣٦ - وتساءل الرئيس التنفيذي عما إذا كان نائب رئيس الوزراء يفترض أن نتيجة مرضية لاجتماعات التقييم التقني بشأن العامل الكيميائي لغاز اﻷعصاب " في إكس " )VX( سيعني أن ملف اﻷسلحة الكيميائية، في مجمله، سيغلق. |