"التقييم الذاتي المرجعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • verificación para la autoevaluación
        
    • de autoevaluación
        
    • verificación de la autoevaluación
        
    • de verificación para
        
    • para la autoevaluación como
        
    Conclusiones sustantivas extraídas de las respuestas de los Estados a la lista de verificación para la autoevaluación UN الاستنتاجات الموضوعية المستخلصة من ردود الدول على قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Esas resoluciones se tuvieron en cuenta al elaborar la lista de verificación para la autoevaluación. UN وقد روعي القراران المذكوران عند وضع قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Exhortó a la Secretaría a que siguiera perfeccionando la lista de verificación para la autoevaluación. UN وأهاب الممثل بالأمانة أن تمضي في تطوير قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Al prepararse la lista de verificación para la autoevaluación se tuvieron en cuenta las necesidades de asistencia técnica. UN وقد روعيت الاحتياجات من المساعدة التقنية لدى وضع قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Algunos Estados objeto de examen habían pedido a la secretaría que publicara sus respuestas al cuestionario de autoevaluación en el sitio web de la UNODC, en la página correspondiente de los perfiles de los países. UN وكانت بعض الدول المستعرَضة قد طلبت من الأمانة نشر ردودها على قائمة التقييم الذاتي المرجعية على صفحة الموجزات القُطرية الخاصة بها على الموقع الشبكي لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    Al preparar ese análisis, evitarán la repetición de texto que ya figure en la lista de verificación para la autoevaluación. UN ويتجنب الخبراء الحكوميون، في إعداد تحليلهم، تكرار النصوص التي سبق ورودها في قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Al preparar ese análisis, evitarán la repetición de texto que ya figure en las respuestas a la lista de verificación para la autoevaluación. UN وأن يتفادوا، في إعداد تحليلهم، تكرار النص الذي سبق وروده في قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Serbia indicó que para aplicar la disposición necesitaría todas las formas de asistencia técnica específica mencionadas en la lista de verificación para la autoevaluación. UN وأشارت صربيا إلى أن تنفيذ ذلك الحكم سيتطلب توفير جميع أشكال المساعدة التقنية المحددة المذكورة في قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    La biblioteca se está preparando de modo que resulte plenamente compatible con la lista de verificación para la autoevaluación. UN ويجري إنشاء المكتبة بشكل يتيح توافقها التام مع قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Un orador de un Estado federal que había ensayado la lista de verificación para la autoevaluación ampliada afirmó que las respuestas a dicha lista se habían compilado a nivel central. UN وذكر متكلم من دولة اتحادية كانت قد جرّبت قائمة التقييم الذاتي المرجعية أن الردود عليها قد جُمِّعت على الصعيد المركزي.
    Acogió con agrado la lista amplia de verificación para la autoevaluación y expresó su reconocimiento por el plan básico de la biblioteca jurídica y la base de gestión de conocimientos. UN وأقرّ قائمة التقييم الذاتي المرجعية وأعرب عن تقديره للمخطط النموذجي للمكتبة القانونية واتحاد إدارة المعارف.
    Nombra enlaces y prepara las respuestas a la lista de verificación para la autoevaluación UN تعيين جهات اتصال وإعداد الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Presenta respuestas a la lista de verificación para la autoevaluación UN تقديم ردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Ello significa que los Estados deberán rellenar las partes correspondientes de la lista de verificación para la autoevaluación. UN وهذا يعني أن على الدول أن تملأَ هذين الجزأين من قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Además, se ha prestado asistencia a varios Estados para terminar de rellenar la lista de verificación para la autoevaluación, a fin de asegurar que las respuestas sean exhaustivas. UN وإضافة إلى ذلك، قُدِّمت المساعدة إلى عدة دول على استكمال قائمة التقييم الذاتي المرجعية لضمان الحصول على ردود شاملة.
    Traducción de la lista de verificación para la autoevaluación y material de apoyo pertinente UN ترجمة قائمة التقييم الذاتي المرجعية والمواد الداعمة ذات الصلة
    Versión actualizada del programa informático para la lista de verificación para la autoevaluación UN النسخة المحدثة من برامجية قائمة التقييم الذاتي المرجعية
    Las necesidades de asistencia técnica que se mencionan en el presente documento se han enumerado en las respuestas de los Estados parte a la lista de verificación para la autoevaluación. UN وقد استُخلصت الاحتياجات إلى المساعدة التقنية في هذه الورقة من ردود الدول الأطراف على قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Los oradores alentaron a los Estados a que en particular comenzaran con suficiente antelación a cumplimentar la lista de verificación para la autoevaluación. UN وشجَّع المتكلمون الدولَ على الشروع مبكّرا في استكمال قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    Además, se observó que la lista amplia de verificación para la autoevaluación permitía individualizar programas de asistencia técnica anteriores y actuales. UN وأُشير كذلك إلى أنَّ قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة تتيح تعرّف برامج المساعدة التقنية السابقة أو القائمة.
    A ese respecto, la ONUDD ha recopilado información por conducto de la lista-guía de autoevaluación sobre la aplicación de la Convención. UN وفي هذا الصدد، جمع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة معلومات عن تنفيذ الاتفاقية بواسطة قائمة التقييم الذاتي المرجعية.
    La información se basa en las respuestas a la lista de verificación de la autoevaluación recibidas de 56 Estados. UN وتستند المعلومات المذكورة فيه إلى الردود على قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي وردت من 56 دولة.
    También observó la utilidad de la lista amplia de verificación para la autoevaluación como instrumento para determinar las necesidades de asistencia técnica, así como la importancia de la coordinación entre los donantes, otros proveedores de asistencia técnica y los países beneficiarios. UN ونوّه كذلك بجدوى قائمة التقييم الذاتي المرجعية الشاملة كأداة لتحديد الاحتياجات من المساعدة التقنية، وبأهمية التنسيق بين الجهات المانحة وسائر مقدِّمي المساعدة التقنية والبلدان المُستفيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more