"التقييم السريع" - Translation from Arabic to Spanish

    • de evaluación rápida
        
    • la evaluación rápida
        
    • evaluación rápida de
        
    • rápida evaluación
        
    • Rapid Assessment
        
    • una evaluación rápida
        
    • de evaluaciones rápidas
        
    • evaluación por vía rápida
        
    Informes de evaluación rápida para países determinados de Europa central y oriental UN :: تقارير التقييم السريع لبلدان مختارة في أوروبا الوسطى والشرقية
    Los equipos de evaluación rápida encontraron violaciones generalizadas de la legislación sobre el salario mínimo, así como de diversas otras leyes laborales. UN واكتشفت أفرقة التقييم السريع وجود انتهاك واسع النطاق لقانون الحد الأدنى للأجور إلى جانب طائفة من قوانين العمل الأخرى.
    La mejor prueba de ello ha sido la creciente demanda del manual de procedimientos de evaluación rápida, que va por su quinta edición. UN وكان أفضل دليل على هذا ازدياد الطلب على دليل إجراءات التقييم السريع الذي أعيد طبعه خمس مرات.
    Aplazado: iii) manual sobre técnicas para la evaluación rápida del alcance de los problemas de uso indebido de drogas. UN التأجيل: ' ٣ ' دليل بشأن تقنيات التقييم السريع لمدى مشاكل اساءة استعمال المخدرات.
    Apoyo a la evaluación rápida de los servicios de enseñanza y sus necesidades de rehabilitación UN دعم التقييم السريع للخدمات والاحتياجات التعليمية من أجل التأهيل
    El resultado sería una base de datos estratificada que facilitaría una rápida evaluación del diseño y la ejecución de próximos proyectos. UN وستكون النتيجة عبارة عن قاعدة بيانات تراتبية تكون مصدراً يستند إليه في التقييم السريع لتصميم وتنفيذ المشروع المقبل.
    La mejor prueba de ello ha sido la creciente demanda del manual de procedimientos de evaluación rápida, que va por su quinta edición. UN وكان أفضل دليل على هذا ازدياد الطلب على دليل إجراءات التقييم السريع الذي أعيد طبعه خمس مرات.
    Apoyo a la transferencia de tecnología en la esfera de la vigilancia de la contaminación del aire y métodos de ordenación en la utilización de métodos de evaluación rápida UN تعزيــز نقــل التكنولوجيا في مجال رصد تلوث الهواء وفي استخدام أساليب التقييم السريع
    La mejor prueba de ello ha sido la creciente demanda del manual de procedimientos de evaluación rápida, que va por su quinta edición. UN وكان أفضل دليل على هذا ازدياد الطلب على دليل إجراءات التقييم السريع الذي أعيد طبعه خمس مرات.
    Muchas organizaciones no gubernamentales utilizan también nuevos métodos de investigación como los procedimientos de evaluación rápida. UN ويستخدم أيضا كثير من المنظمات غير الحكومية أساليب بحث جديدة مثل إجراءات التقييم السريع.
    Publicación técnica sobre la lucha contra la delincuencia organizada transnacional: resultados de las actividades de evaluación rápida realizadas en algunos países y recopilación de datos UN منشور تقني عن مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية: نتائج جهود التقييم السريع في بلدان منتقاة وجمع البيانات؛
    En particular, es posible que se olvide a las personas mayores confinadas en su hogar en la fase de evaluación rápida. UN والمسنون حبيسو البيت من المحتمل بشكل خاص نسيانهم في مرحلة التقييم السريع.
    En el curso no sólo se examinó el empleo indicado de los procedimientos de evaluación rápida sino también el empleo paralelo de los procedimientos y distintas metodologías o el empleo exclusivo de metodologías alternas. UN ولم تقتصر حلقات العمل تلك على الاستخدام المناسب لاجراءات التقييم السريع بل تناولت أيضا الكيفية التي يمكن بها استخدام منهجيات أخرى موازية وحدها أو مقترنة باجراءات التقييم السريع. المربع ٦
    34. En 1992-1993, la Universidad siguió aplicando su metodología de procedimientos de evaluación rápida. UN ٣٤ - وواصلت الجامعة في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ جهودها بوضع منهجية اجراءات التقييم السريع.
    En Egipto, el PNUFID promovió medidas para garantizar la evaluación rápida del uso indebido de drogas. UN وفي مصر عزز اليوندسيب تدابير تكفل التقييم السريع للحالة فيما يتعلق بمدى تعاطي المخدرات.
    Se hicieron en total 17 evaluaciones de impacto con el primer grupo de países que aplicaron la evaluación rápida. UN وجرى الاضطلاع بما مجموعه 17 من تقييمات الأثر مع المجموعة الأولى من البلدان التي نفذت أداة التقييم السريع.
    :: evaluación rápida de las necesidades del programa de salud reproductiva, incluida la atención obstétrica de emergencia UN :: التقييم السريع للاحتياجات المتعلقة بإدارة برامج الصحة الإنجابية، بما فيها رعاية حالات التوليد الطارئ
    El análisis resultante de esa reunión y su informe se han empleado para determinar las medidas de seguimiento más importantes, incluida una evaluación rápida de esos programas en al menos seis países priorizados. UN واستخدم التحليل الناتج عن ذلك الاجتماع والتقرير الصادر عنه في تحديد إجراءات متابعة هامة، تشمل التقييم السريع لبرامج المهارات الحياتية فيما لا يقل عن ستة بلدان تحظى بالأولوية.
    rápida evaluación de la contaminación química provocada por el terremoto Wenchuan en la provincia de Sichuan UN التقييم السريع للتلوث الكيميائي الناتج عن زلزال ونشوان في مقاطعة سيشوان مشروع عالمي
    Se han elaborado y distribuido ampliamente dos publicaciones especializadas en procedimientos de evaluación rápida: " Guidelines for the Rapid Assessment of Social, Economic and Cultural Aspects of Malaria " y " Rapid Assessment Procedures: Ethnographic Method to Investigate Women ' s Health " . UN وتم وضع مطبوعتين متخصصتين في مجال إجراءات التقييم السريع وزعتا على نطاق واسع وهما: " المبادئ التوجيهية للتقييم السريع للجوانب الاجتماعية والاقتصادية والثقافية للملاريا " و " إجراءات التقييم السريع: الطريقة اﻹثنوغرافية لدراسة صحة المرأة " .
    En ese contexto, promovió la utilización de la metodología de evaluaciones rápidas, que permitió a los gobiernos asegurar que se hiciera hincapié en la calidad y la cantidad al reunir información sobre las tendencias del uso indebido de drogas en el plano nacional. UN وفي هذا السياق ، عمد اليوندسيب الى تشجيع استخدام منهجية التقييم السريع بما مكن الحكومات من ضمان التركيز على النوعية والكمية في جمع المعلومات بشأن اتجاهات تعاطي المخدرات على الصعيد الوطني .
    Si el Plenario no aprueba la realización de la evaluación por vía rápida, se considerará la posibilidad de aplicar el método ordinario; UN فإذا لم يوافق الاجتماع العام على التقييم السريع يمكن بحث ذلك الأمر في إطار النهج المعياري؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more