"التقييم العالمي للمحيطات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de la evaluación mundial de los océanos
        
    • evaluación de los océanos a nivel mundial
        
    • evaluación mundial de los océanos relativo
        
    Los participantes observaron que los siguientes temas deben reflejarse mejor en el esbozo de la evaluación mundial de los océanos: UN 15 - حدد المشاركون المواضيع التالية التي يتعين أن ترِد بوضوح أكبر في مخطط التقييم العالمي للمحيطات:
    Próximos pasos en la elaboración de la evaluación mundial de los océanos UN الخطوات التالية في إعداد التقييم العالمي للمحيطات
    VI. Propuestas para la elaboración de la evaluación mundial de los océanos UN سادساً - مقترحات لوضع التقييم العالمي للمحيطات
    Sería importante, sin embargo, tener en cuenta la necesidad de simplificar: la evaluación de los océanos a nivel mundial tenía que presentar un conjunto de mensajes claro; UN بيد أنه سيكون من المهم إبقاء الحاجة إلى التبسيط راسخة في الذهن: على التقييم العالمي للمحيطات إيصال مجموعة واضحة من الرسائل؛
    Los resultados del seminario se compartirán con el Grupo de Expertos para contribuir a la elaboración del componente de la evaluación mundial de los océanos relativo a la región del Pacífico Sudoccidental. UN 14 - سيجري إطلاع فريق الخبراء على نتائج حلقة العمل ليُسترشد بها في صياغة عنصر منطقة جنوب غرب المحيط الهادئ في التقييم العالمي للمحيطات.
    VII. Próximos pasos en la elaboración de la evaluación mundial de los océanos UN سابعاً - الخطوات التالية لإعداد التقييم العالمي للمحيطات
    VI. Propuestas para la elaboración de la evaluación mundial de los océanos UN سادساً - مقترحات لوضع التقييم العالمي للمحيطات
    A lo largo del seminario, un tema continuo de debate fue cómo asegurar que se maximiza el valor de la evaluación mundial de los océanos, no solo a escala mundial, sino también en los planos regional y nacional. UN 13 - على مدار حلقة العمل، كان أحد مواضيع النقاش المستمرة يتعلق بكيفية ضمان زيادة قيمة التقييم العالمي للمحيطات إلى أقصى حد، لا على نطاق عالمي فحسب، بل وعلى الصعيدين الإقليمي والوطني.
    VII. Próximos pasos en la elaboración de la evaluación mundial de los océanos UN سابعا - الخطوات التالية لإعداد التقييم العالمي للمحيطات
    Por lo tanto, aunque el seminario fue muy útil para elevar el perfil de la evaluación mundial de los océanos en la región, tal vez no haya alcanzado su potencial en lo que se refiere al material presentado para la preparación del documento de trabajo al final de 2013. UN ومن ثم، على الرغم من أن حلقة العمل كانت مفيدة للغاية في إبراز دور التقييم العالمي للمحيطات في المنطقة، فلعلها لم تستنفد كل إمكاناتها فيما يخص المواد المقدمة لإعداد ورقة العمل في نهاية عام 2013.
    Los resultados de los debates en grupo ofrecen un inventario de las evaluaciones ambientales y socioeconómicas del medio marino, incluidas fuentes de información y expertos específicos que son pertinentes tanto para la región del Gran Caribe como para las partes III a VI del esbozo de la evaluación mundial de los océanos. UN وتوفر نتائج الأفرقة الفرعية جرداً للتقييمات التي جرت للبيئة البحرية على الصعيد البيئي والاجتماعي والاقتصادي، بما يشمل المصادر المحددة للمعلومات والخبراء، وهي ذات صلة بمنطقة البحر الكاريبي الكبرى وبالأجزاء من الثالث إلى السادس من مخطط التقييم العالمي للمحيطات.
    Los resultados del seminario se compartirán con el Grupo de Expertos para contribuir a la elaboración del componente de la evaluación mundial de los océanos relativo a la región del Atlántico Sur. UN 30 - سيجري إطلاع فريق الخبراء على نتائج حلقة العمل ليُسترشد بها في صياغة عنصر منطقة جنوب المحيط الأطلسي في التقييم العالمي للمحيطات.
    Otra miembro del Grupo de Expertos se sumó también desde Filipinas mediante videoconferencia y expresó su satisfacción por la amplia información presentada sobre la biodiversidad marina, y dijo que sería muy útil para el Grupo de Expertos cuando redactase los capítulos de la evaluación mundial de los océanos. UN كما انضم عضو آخر من أعضاء فريق الخبراء من الفلبين من خلال وصلة فيديو. وأعربت عن سعادتها إزاء المعلومات الهائلة المقدمة بشأن التنوع البيولوجي البحري، وقالت إنها ستكون مفيدة للغاية لفريق الخبراء في صياغة فصول التقييم العالمي للمحيطات.
    En los cuadros elaborados por los grupos de debate (véanse anexos E a H) se señalan las carencias de información en relación con cada capítulo del esbozo de la evaluación mundial de los océanos. UN 12 - وتحدد الجداول المتعلقة بأعمال الأفرقة الفرعية (انظر المرفقات هاء إلى حاء) الثغرات القائمة في المعلومات لكل فصل من فصول مخطط التقييم العالمي للمحيطات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more