El orador se declara satisfecho por los resultados obtenidos y espera que la evaluación a fondo del programa que la ONUDI realizó recientemente permita consolidarlos. | UN | وأعرب عن سروره بالنتائج التي تحققت وعن أمله في أن يساعد التقييم المتعمق للبرنامج الذي أجري مؤخرا على توطيد تلك النتائج. |
3. evaluación a fondo del programa 45: crítica situación económica, recuperación y desarrollo de África | UN | التقييم المتعمق للبرنامج ٤٥، افريقيا: الحالة الاقتصادية الحرجة والانتعاش والتنمية |
y Corr.1 el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق للبرنامج المتعلق بالبيئة |
evaluación a fondo del programa de las Naciones Unidas | UN | التقييم المتعمق للبرنامج المتعلق بالبيئة |
evaluación a fondo del programa para el medio ambiente | UN | التقييم المتعمق للبرنامج المتعلق بالبيئة |
Nota del Secretario General en la que adjunta el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del programa de estadísticas. | UN | مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن التقييم المتعمق للبرنامج اﻹحصائي |
INFORME DE LA OFICINA DE SERVICIOS DE SUPERVISIÓN INTERNA SOBRE LA evaluación a fondo del programa DE ESTADÍSTICAS | UN | تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق للبرنامج اﻹحصائي |
evaluación a fondo del programa sobre el derecho del mar y asuntos oceánicos | UN | التقييم المتعمق للبرنامج المتعلق بقانون البحار وشؤون المحيطات |
E/AC.51/1992/2 Informe del Secretario General sobre la marcha de los trabajos relativos a la evaluación a fondo del programa principal de desarrollo social y asuntos humanitarios | UN | E/AC.51/1992/2 تقرير مرحلي لﻷمين العام عن التقييم المتعمق للبرنامج الرئيسي المتعلق بالتنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية |
El informe del Secretario General sobre la evaluación a fondo del programa principal sobre asentamientos humanos se presentó al Comité en su 30º período de sesiones. | UN | وقد قدم تقرير اﻷمين العام عن التقييم المتعمق للبرنامج الرئيسي المتعلق بالمستوطنات البشرية الى اللجنة في دورتها الثلاثين. |
18/5. evaluación a fondo del programa para el medio ambiente | UN | ١٨/٥- التقييم المتعمق للبرنامج المتعلق بالبيئة |
En cuanto a las recomendaciones sobre la evaluación a fondo del programa cabe señalar que se está elaborando una estrategia de información pública. | UN | وبشأن التوصيات المقدمة بمناسبة التقييم المتعمق للبرنامج ، يجري اعداد استراتيجية اعلامية . |
Otros entendieron que el examen, así como la evaluación a fondo del programa, aportaban elementos para un debate pormenorizado del Programa. | UN | واعتبر ممثلون آخرون الاستعراض ومعه التقييم المتعمق للبرنامج مدخلا في مناقشة أكثر تفصيلا للبرنامج . |
evaluación a fondo del programa sobre el derecho del mar y asuntos oceánicos | UN | 2 - التقييم المتعمق للبرنامج المتعلق بقانون البحار وشؤون المحيطات |
evaluación a fondo del programa sobre el derecho del mar y asuntos oceánicos | UN | 2 - التقييم المتعمق للبرنامج المتعلق بقانون البحار وشؤون المحيطات |
Informe del Secretario General sobre la evaluación a fondo del programa principal sobre desarrollo social (E/AC.51/1994/2) | UN | تقرير اﻷمين العام عن التقييم المتعمق للبرنامج الرئيسي للتنمية الاجتماعية )E/AC.51/1994/2( |
evaluación a fondo del programa para el medio ambiente (decisión 18/5) | UN | التقييم المتعمق للبرنامج المتعلق بالبيئة )المقرر ١٨/٥( |
1. Pide a la Directora Ejecutiva que tenga en cuenta las recomendaciones contenidas en el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna titulado " evaluación a fondo del programa para el medio ambiente " , y adopte las medidas apropiadas; | UN | ١ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تنظر في التوصيات الواردة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية المعنون " التقييم المتعمق للبرنامج المتعلق بالبيئة " ، وأن تتخذ اﻹجراءات المناسبة إزاء تلك التوصيات؛ |
evaluación a fondo del programa de estadísticas (E/AC.51/1997/2, anexo) | UN | - التقييم المتعمق للبرنامج اﻹحصائي )E/AC.51/1997/2، المرفق( |