La División también aprovecha la capacidad de evaluación de la Dependencia de Evaluación Independiente de la ONUDD. | UN | وتعتمد الشعبة أيضا على قدرة التقييم التي تتوفر عليها وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
La División también aprovecha la capacidad de evaluación de la Dependencia de Evaluación Independiente de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | وتعتمد الشُعبة أيضا على قدرة التقييم التي تتوفر عليها وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
La tarea está a cargo de la Dependencia de Evaluación Independiente de la ONUDD. | UN | وتتولى إجراء هذا التقييم وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب. |
La División también aprovecha la capacidad de evaluación de la Dependencia de Evaluación Independiente de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito. | UN | وتعتمد الشُعبة أيضا على قدرة التقييم التي تتوفر عليها وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
La División también recurre a la capacidad de evaluación de la Dependencia de Evaluación Independiente de la UNODC. | UN | وتعتمد الشُعبة أيضا على قدرة التقييم المتوفرة لدى وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
La Dependencia de Evaluación Independiente de la UNODC vela por que se asignen los créditos necesarios para las evaluaciones de los proyectos y programas. | UN | وتكفل وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب تحديد المخصصات اللازمة لتقييمات المشاريع والبرامج. |
La División de Gestión también aprovecha la capacidad de evaluación de la Dependencia de Evaluación Independiente de la ONUDD. | UN | كما تعتمد شعبة الإدارة على قدرة التقييم التي تتوفر عليها وحدة التقييم المستقل التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
116. Se observó la importancia de la labor de la Dependencia de Evaluación Independiente de la UNODC, así como la necesidad de garantizar su autonomía y eficiencia funcional. | UN | 116- وذُكرت أهمية عمل وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب، وكذلك الحاجة إلى ضمان استقلاليتها وكفاءتها الوظيفية. |
Además, se informó al Grupo de trabajo sobre los instrumentos de evaluación normativa de la Dependencia de Evaluación Independiente de la UNODC, incluidos su sitio web de evaluación y su plan de actividades para crear una cultura de evaluación en toda la Oficina. | UN | كما أُطلِع الفريق العامل على أدوات التقييم المعياري لدى وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب، بما في ذلك الموقع الشبكي وخارطة الطريق التابعان لها بهذا الشأن لترسيخ ثقافة التقييم على نطاق المكتب ككل. |
Se proporcionó a los participantes información actualizada sobre la labor de la Dependencia de Evaluación Independiente de la UNODC y se trataron aspectos tales como los instrumentos de evaluación y la promoción de una cultura de evaluación en la UNODC. | UN | وقدم معلومات مستجدة إلى المشاركين بشأن عمل وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب، تناولت جوانب مثل أدوات التقييم وتعزيز بيئة التقييم داخل المكتب. |
50. Algunos oradores hablaron en apoyo de la labor de la Dependencia de Evaluación Independiente de la ONUDD y subrayaron que las evaluaciones que había emprendido serían decisivas para intensificar la función de la Oficina como fuente de datos sólidos y fiables. | UN | 50- وأعرب عدد من المتكلّمين عن تأييدهم لعمل وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب، وشدّدوا على أن التقييمات التي أجرتها الوحدة ستكون حاسمة في تعزيز دور المكتب بصفته مَصدرَ بيانات دقيقة وموثوقة. |
7. Varios oradores tomaron nota con aprobación de la labor de la Dependencia de Evaluación Independiente de la ONUDD y expresaron la opinión de que esa Dependencia podría participar más en el proceso global de evaluación y de que era necesario establecer un estrecho vínculo con la Dependencia de Planificación Estratégica. | UN | 7- ونوّه عدة متكلّمين بأعمال وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب ورأوا أن من الممكن زيادة إشراكها في عملية التقييم الشامل وأن من الضروري توثيق الصلة بوحدة التخطيط الاستراتيجي. |
9. El observador de Egipto, hablando en nombre del Grupo de los 77 y China, tomó nota con aprobación de la labor de la Dependencia de Evaluación Independiente de la ONUDD y expresó la opinión de que la Dependencia podría participar más activamente en el proceso de evaluación general. | UN | 9- ونوّه المراقب عن مصر، وهو يتكلم نيابة عن مجموعة الـ77 والصين، بأعمال وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب وأعرب عن رأي مفاده أن الوحدة يمكن أن تكون أكثر انخراطا في عملية التقييم الشاملة. |
67. La Dependencia de Evaluación Independiente de la ONUDD llevó a cabo en 2006 una evaluación preliminar de la asistencia técnica prestada por la Subdivisión a determinados Estados del África de habla francesa y de América Latina y el Caribe. | UN | 67- أجرت وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب، في عام 2006، تقييما أوليا للمساعدة التقنية التي قدّمها الفرع إلى دول مختارة من الدول الأفريقية الفرانكوفونية ومن دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
124. Un orador, subrayando la importancia de la evaluación independiente, señaló que la Dependencia de Evaluación Independiente de la UNODC no debería rendir informe al Director Ejecutivo sobre cuestiones sustantivas. | UN | 124- وأكّد أحد المتكلمين أهمية التقييم المستقل، فأشار إلى أن وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب لا ينبغي أن ترفع تقاريرها إلى المدير التنفيذي فيما يتعلق بالمسائل الفنية. |
En su informe de evaluación anual de 2006 la Dependencia de Evaluación Independiente de la UNODC recomendó que se adoptara un enfoque integrado de los mandatos de las Naciones Unidas contra la droga y el delito y un enfoque estratégico de las alianzas necesarias para garantizar el cumplimiento efectivo y eficaz de esos mandatos. | UN | وأوصى تقرير التقييم السنوي لعام 2006 الصادر عن وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب باتباع نهج شامل في النهوض بولايات الأمم المتحدة في مجال المخدرات والجريمة ونهج استراتيجي في إقامة الشراكات اللازمة لضمان النهوض بولايات المكتب بفعالية وكفاءة. |
Para mayores detalles sobre los resultados del programa se pueden consultar el informe anual sobre 2004 de la Dependencia de Evaluación Independiente de la Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito* y el informe de esa Dependencia sobre el Programa Mundial contra la Trata de Seres Humanos*. | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل المتعلقة بنتائج البرامج في التقرير السنوي لوحدة التقييم المستقل التابعة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لعام 2004* وفي تقريرها المتعلق بالبرنامج العالمي لمكافحة الاتجار بالبشر*. |
39. En el segundo semestre de 2006, la Dependencia de Evaluación Independiente de la ONUDD llevó a cabo una evaluación primaria de la asistencia técnica prestada por la Subdivisión en determinados países africanos de habla francesa y en América Latina y el Caribe. | UN | 39- في النصف الثاني من عام 2006، أجرت وحدة التقييم المستقل التابعة للمكتب تقييما أوليا للمساعدة التقنية التي قدّمها الفرع في بلدان مختارة من البلدان الأفريقية الناطقة بالفرنسية وفي أمريكا اللاتينية والكاريـبـي. |