"التقييم المستقل على نطاق" - Translation from Arabic to Spanish

    • evaluación independiente en todo
        
    • evaluaciones independientes en todo
        
    • evaluación independiente de todo
        
    • evaluación independiente a nivel de todo
        
    • independientes de evaluación en todo
        
    No es así con la evaluación independiente en todo el sistema. UN بيد أن هذه ليست حال التقييم المستقل على نطاق المنظومة.
    Sin embargo, existen deficiencias en el desarrollo de la capacidad para una evaluación independiente en todo el sistema. UN بيد أنه توجد ثغرة فيما يتعلق بتطوير القدرات على التقييم المستقل على نطاق المنظومة.
    A nivel operacional, la evaluación independiente en todo el sistema adolece de falta de coordinación. UN ويعاني التقييم المستقل على نطاق المنظومة على المستوى التنفيذي من قلة التنسيق.
    Se examina la escasez de datos sobre la demanda de evaluaciones independientes en todo el sistema y el valor de realizar evaluaciones en todo el sistema. UN ويناقش الفصل أيضا ندرة البيانات عن الطلب على التقييم المستقل على نطاق المنظومة وأهمية التقييم على نطاق المنظومة.
    Es cada vez más necesario que haya una evaluación independiente de todo el sistema UN تزايد الطلب على التقييم المستقل على نطاق المنظومة
    Entre otros, participó en el grupo de referencia para el examen de la evaluación independiente a nivel de todo el sistema establecido por la Oficina del Vicesecretario General y representó al UNEG en la reunión del Grupo de cooperación en materia de evaluación de las instituciones financieras internacionales que se celebró en el otoño de 2011. UN وقام، من بين أمور أخرى، بالمشاركة في أعمال الفريق المرجعي لاستعراض التقييم المستقل على نطاق المنظومة الذي طلب إجراءه مكتب نائب الأمين العام، ومثل فريق التقييم في اجتماع فريق التعاون في مجال التقييم التابع للمؤسسات المالية الدولية في خريف عام 2011.
    Las entrevistas confirman que la politización de la evaluación independiente en todo el sistema sigue siendo motivo de gran preocupación incluso hoy día. UN وأكدت الاستجوابات أن تسييس مسألة التقييم المستقل على نطاق المنظومة يظل مصدر انشغال إلى اليوم.
    Los entrevistados consideraron que continuar el enfoque ad hoc para la evaluación independiente en todo el sistema es ineficaz y en ocasiones ineficiente, y por tanto, insostenible. UN ورأى المستجوَبون أن مواصلة النهج المخصص في تناول التقييم المستقل على نطاق المنظومة ليس كافيا، وأحيانا غير فعال، ولا يمكن بالتالي أن يتواصل.
    El Grupo considera que el fortalecimiento de la evaluación independiente en todo el sistema debería enfocarse de forma pragmática, basándose en las estructuras existentes. UN ويرى الفريق أنه ينبغي مقاربة التقييم المستقل على نطاق المنظومة بطريقة براغماتية والاستفادة من الهياكل القائمة.
    El informe explora la demanda y el uso de la evaluación independiente en todo el sistema, así como del marco institucional existente y la capacidad de la Organización para gestionar y realzar tal evaluación, y contribuir a ella. UN وهو يتناول الطلب على التقييم المستقل على نطاق المنظومة واستخدامه، وكذلك الإطار المؤسسي القائم وقدرة المنظمة على إدارة ذلك التقييم وتسييره والإسهام فيه.
    Argumentan que los enfoques anteriores para resolver la cuestión desde un punto de vista estructural, por ejemplo, con la propuesta de crear una nueva dependencia, han estado politizados y no han sabido promover la causa de la evaluación independiente en todo el sistema. UN وهم يرون أن النُهج التي انتهجت في الماضي لتناول المسألة من زاوية هيكلية، كاقتراح إنشاء وحدة جديدة، كانت مسيّسة وفشلت في تحقيق تقدم في قضية التقييم المستقل على نطاق المنظومة.
    Me siento animado por la conclusión del equipo de examen de que en las Naciones Unidas hay disposición a celebrar debates sustantivos y un diálogo sobre la evaluación independiente en todo el sistema. UN وأنا سعيد بالاستنتاج الذي خلص إليه استعراض الفريق بوجود رغبة داخل الأمم المتحدة في إجراء حوار ومناقشات مستفيضة عن التقييم المستقل على نطاق المنظومة.
    :: En el capítulo 7 se sintetizan las conclusiones presentadas en los capítulos anteriores y se incluyen seis recomendaciones para fortalecer la evaluación independiente en todo el sistema en las Naciones Unidas. UN :: الفصل 7 يعرض الاستنتاجات الواردة في الفصول السابقة ويقدم ست توصيات ترمي إلى تعزيز التقييم المستقل على نطاق المنظومة في الأمم المتحدة.
    Ese déficit ha persistido, ya que en los cinco últimos años ha sido difícil que las Naciones Unidas alcanzaran un consenso sobre los enfoques institucionales y de organización para la evaluación independiente en todo el sistema. UN ولا تزال هذه الثغرة موجودة فقد كان من الصعب على الأمم المتحدة التوصل خلال السنوات الخمس الماضية إلى توافق للآراء على النهج المؤسسية والتنظيمية التي ستُستعمل في التقييم المستقل على نطاق المنظومة.
    Las capacidades de evaluación técnica en sí mismas son insuficientes, ya que una evaluación independiente en todo el sistema tiene lugar en un contexto político en el que las partes interesadas a menudo tienen intereses muy diferentes. UN ومهارات التقييم التقني في حد ذاتها لا تكفي لأن التقييم المستقل على نطاق المنظومة يجري في سياق سياسي كثيرا ما تكون لأصحاب المصلحة فيه مصالح متباينة جدا.
    Como conclusión, la evaluación independiente en todo el sistema se está realizando en el sistema de las Naciones Unidas en diversos medios y muchas formas. UN 27 - نستنتج إن التقييم المستقل على نطاق المنظومة يحدث في منظومة الأمم المتحدة بأشكال عديدة متنوعة وبوسائل عدة.
    Tampoco hay muchos datos sobre la demanda de una evaluación independiente en todo el sistema ni datos que indiquen qué concesiones se están haciendo al determinar qué actividades se deben realizar desde una perspectiva de todo el sistema. UN 28 - ولا توجد بيانات كثيرة عن الطلب على التقييم المستقل على نطاق المنظومة، كما لا توجد بيانات كثيرة تشير إلى وجود مفاضلة بين أنشطة التقييم المستقل التي تجري من منظور المنظمة بأسرها.
    La escasez de mecanismos de coordinación de las evaluaciones independientes en todo el sistema representa una laguna importante en las Naciones Unidas. UN وتمثل ندرة آليات تنسيق التقييم المستقل على نطاق المنظومة في الأمم المتحدة ثغرة كبيرة. القدرات
    Los datos de la Dependencia Común de Inspección sugieren que la demanda de evaluaciones independientes en todo el sistema, si bien un tanto errática, ha aumentado en el último decenio. UN وتشير بيانات وحدة التفتيش المشتركة إلى أن الطلب على التقييم المستقل على نطاق المنظومة ارتفع خلال السنوات العشر الماضية، وإن لم يكن اتجاهه منتظما.
    evaluación independiente de todo el sistema UN التقييم المستقل على نطاق المنظومة
    c) Nota del Secretario General sobre la política de evaluación independiente a nivel de todo el sistema de las actividades operacionales para el desarrollo del sistema de las Naciones Unidas (versión anticipada distribuida como documento oficioso); UN (ج) مذكرة من الأمين العام بشأن سياسة التقييم المستقل على نطاق المنظومة للأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية (نسخة مسبقة غير محررة وُزّعت كورقة غير رسمية)؛
    1. La Dependencia Común de Inspección acoge con beneplácito el informe sobre los mecanismos independientes de evaluación en todo el sistema solicitado por la Asamblea General en su resolución 64/289 y realizado por un equipo de dos consultores externos independientes. UN 1 - ترحب وحدة التفتيش المشتركة بالتقرير عن آليات التقييم المستقل على نطاق المنظومة، الذي طلبته الجمعية العامة في قرارها 64/289 وأعده فريق من خبيرين خارجيين مستقلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more