"التقييم على نطاق" - Translation from Arabic to Spanish

    • evaluaciones en todo
        
    • de evaluación en todo
        
    • la evaluación en todo
        
    • de evaluación en toda
        
    • evaluación a nivel de todo
        
    • de evaluación de todo
        
    • evaluación de toda
        
    • evaluación en toda la
        
    • de evaluación para todo
        
    • la evaluación a nivel
        
    • una evaluación de todo
        
    La DCI es el mecanismo de supervisión externa dotado de un mandato para efectuar evaluaciones en todo el sistema. UN وحدة التفتيش المشتركة هي آلية المراقبة الخارجية التي لها ولاية التقييم على نطاق المنظومة.
    La Dependencia espera poder participar activamente en los debates sobre la forma de reforzar las capacidades de evaluación en todo el sistema. UN وتتطلع الوحدة إلى المشاركة بنشاط في المناقشات بشأن سبل تعزيز قدرات التقييم على نطاق المنظومة.
    Función de la Dependencia Común de Inspección en la evaluación en todo el sistema UN حاء - دور وحدة التفتيش المشتركة في التقييم على نطاق المنظومة
    Se espera que esto promueva la disciplina de la administración en materia de evaluación en toda la organización. UN والأمل معقود على أن يعزز ذلك من انضباط الإدارة في مجال التقييم على نطاق المنظمة.
    Las actividades de evaluación a nivel de todo el sistema de las Naciones Unidas promueven enfoques colaborativos para intensificar los efectos del sistema en los resultados en materia de desarrollo e impulsa, por consiguiente, la participación de la ONUDI en las actividades interinstitucionales. UN وقال إن أنشطة التقييم على نطاق منظومة الأمم المتحدة تشجّع على اعتماد نهوج تعاونية لتعزيز تأثير المنظومة في نتائج التنمية، والمجموعة تؤيد بالتالي مشاركة اليونيدو في الأنشطة المشتركة بين الوكالات.
    La situación actual también confirma la importancia de los llamamientos formulados recientemente por la Dependencia para que se aumenten los recursos que se destinan a su función de evaluación de todo el sistema y la necesidad de que se rindan cuentas. UN وقال إن الحالة الراهنة تؤكد أيضا مدى أهمية النداءات التي وجهتها الوحدة في الفترة الأخيرة من أجل زيادة الموارد المخصصة لوظيفة التقييم على نطاق المنظومة، مثلما تؤكد الحاجة إلى المساءلة.
    En la sección I se describen los principales acontecimientos en cuanto a la coherencia de las evaluaciones en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ويصف الفرع الأول منها التطورات الرئيسية الحاصلة في اتساق وظيفة التقييم على نطاق منظومة الأمم المتحدة.
    En la actualidad se están llevando a cabo evaluaciones en todo el sistema, y resulta imperioso mejorar su coordinación. UN وعمليات التقييم على نطاق المنظومة تجري حاليا ولا بد من تعزيز تنسيقها.
    :: En el capítulo 3 se examina la demanda existente de evaluaciones en todo el sistema en el sistema de las Naciones Unidas. UN :: الفصل 3 يستعرض الطلب الحالي على التقييم على نطاق المنظومة في الأمم المتحدة.
    La OSSI considera que es evidente que hay que fortalecer la capacidad de evaluación en todo el sistema. UN 33 - ويخلص مكتب خدمات الرقابة الداخلية إلى أن هناك حاجة مؤكدة إلى تعزيز قدرات التقييم على نطاق المنظومة بأكملها.
    La Dependencia también debería participar plenamente en cualquier ejercicio de evaluación en relación con la coherencia en todo el sistema, en vista de la importancia de reforzar la capacidad de evaluación en todo el sistema. UN وينبغي للوحدة أيضا أن تشارك مشاركة كاملة في أي عملية للتقييم تتعلق بالاتساق على نطاق المنظومة، بالنظر إلى أهمية تعزيز القدرة على إجراء التقييم على نطاق المنظومة.
    Me han parecido equilibradas las conclusiones del informe, que señala con franqueza la amplia gama de carencias que presentan los mecanismos actuales de evaluación en todo el sistema. UN 4 - ووجدت التقرير متوازنا في استنتاجاته، وصريحا فيما يتعلق بالمجموعة الكبيرة من الثغرات الموجودة في الآليات المستخدمة حاليا في التقييم على نطاق المنظومة.
    Los expertos no se limitaron a examinar el marco institucional y la capacidad existentes para la evaluación en todo el sistema. UN 2 - ولم يقتصر عمل الخبيرين على استعراض الإطار المؤسسي القائم وقدراته على التقييم على نطاق المنظومة.
    Los expertos dictaminaron, entre otras cosas, que la evaluación en todo el sistema se está realizando de varias formas y según las necesidades, que existe una demanda de evaluación independiente en todo el sistema y se han elaborado algunos informes útiles. UN واستنتج الخبراء، في جملة أمور، أن التقييم على نطاق المنظومة يجري في عدة أشكال وعلى أساس غير ثابت، وأن هناك طلبا على تقييم مستقل على نطاق المنظومة، وأن بعض التقارير المفيدة قد وُضعت.
    Ya no nos podemos permitir un enfoque según las necesidades para la evaluación en todo el sistema -- semejante enfoque resulta ineficaz, ineficiente e insostenible. UN ولم يعد بوسعنا أن نسلك في عمليات التقييم على نطاق المنظومة نهجا مخصصا، فذلك نهج لا يتسم بالفعالية أو الكفاءة ولا يمكن أن يتواصل.
    El UNICEF estaba también fortaleciendo los procesos de evaluación en toda la organización, especialmente en apoyo del Sistema de supervisión de resultados para la equidad. UN وكانت اليونيسيف تعزز أيضاً التقييم على نطاق المنظمة، لا سيما من أجل دعم نظام رصد النتائج لتحقيق الإنصاف.
    El UNICEF estaba también fortaleciendo los procesos de evaluación en toda la organización, especialmente en apoyo del Sistema de supervisión de resultados para la equidad. UN وكانت اليونيسيف تعزز أيضاً التقييم على نطاق المنظمة، لا سيما من أجل دعم نظام رصد النتائج لتحقيق الإنصاف.
    Aunque el Grupo apoya las medidas para fortalecer la evaluación a nivel de todo el sistema, se debería tener cuidado de establecer múltiples estructuras y duplicar esfuerzos. UN وإن المجموعة، إذ تدعم التدابير الرامية إلى تعزيز التقييم على نطاق المنظومة، فإنها تؤكد على ضرورة توخي العناية الواجبة لمنع إنشاء هياكل متعددة تجنبا للازدواجية في الجهود.
    También establece la función de ONU-Mujeres en la evaluación a nivel de todo el sistema y en la promoción de evaluaciones que tengan en cuenta la igualdad de género y los derechos de la mujer en el sistema de las Naciones Unidas. UN كما أنها تنص على دور هيئة الأمم المتحدة للمرأة في التقييم على نطاق المنظومة وفي تعزيز التقييمات المراعية لمسائل المساواة بين الجنسين وحقوق المرأة في منظومة الأمم المتحدة.
    Mecanismo de evaluación de todo el sistema UN آلية التقييم على نطاق المنظومة
    Al referirse a los debates actuales sobre la infraestructura de evaluación de todo el sistema, destacó la importancia de lograr un equilibrio adecuado entre independencia y aprendizaje y solicitó una mayor inversión en aprendizaje. UN وفي معرض الإشارة إلى المناقشة الجارية بشأن هياكل التقييم على نطاق المنظومة، شدد على أهمية تحقيق التوازن الصحيح بين الاستقلالية والتعلم وحث على زيادة الاستثمار في التعلم.
    Ese mecanismo central deberá elaborar y perfeccionar normas y materiales de capacitación; supervisar, organizar y facilitar la capacitación; servir de centro de intercambio de información para las actividades de evaluación de toda la Organización y de depositario y difusor de las mejores prácticas. UN وينبغي أن يطوّر هذا المرفق المركزي المعايير والمواد التدريبية ويقوم بتحديثها؛ ويراقب التدريب وينظمه ويُيسِّره؛ ويعمل كمركز لتبادل المعلومات عن أنشطة التقييم على نطاق المنظمة وكمستودع وناشر لأفضل الممارسات.
    d) Establecer una función de evaluación para todo el sistema UN (د) ' 1` إنشاء وظيفة التقييم على نطاق المنظومة()
    Para armonizar la labor de la Dependencia con las expectativas planteadas durante el debate sobre una evaluación de todo el sistema se necesitarán recursos adicionales. UN 88 - وستتطلب مهمة مواءمة عمل الوحدة مع التوقعات التي أثيرت أثناء مناقشة التقييم على نطاق المنظومة رصد موارد إضافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more