"التقييم في منظومة" - Translation from Arabic to Spanish

    • evaluación en el sistema
        
    • evaluación del sistema de
        
    • evaluación dentro del sistema
        
    • de evaluación del sistema
        
    • evaluaciones en el sistema
        
    • evaluación en todo el sistema de
        
    • evaluación en el seno del sistema de
        
    Un hito fundamental fue la adopción, el 29 de abril de 2005, de las normas y estándares de evaluación en el sistema de las Naciones Unidas. UN وكانت العلامة البارزة إقرار قواعد ومعايير التقييم في منظومة الأمم المتحدة في 29 أبريل 2005.
    ii) Apoya la armonización de la función de evaluación en el sistema de las Naciones Unidas; UN ' 2` دعم تنسيق وظيفة التقييم في منظومة الأمم المتحدة؛
    Se recordó que la evaluación debía basarse en las Normas de evaluación en el sistema de las Naciones Unidas. UN وأُشير إلى أن التقييم ينبغي أن يستند إلى معايير التقييم في منظومة الأمم المتحدة.
    Presidenta del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas, integrado por 45 dependencias de evaluación del sistema de las Naciones Unidas. UN الرئيسة المنتخبة لفريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، الذي يضم 45 وحدة مسؤولة عن التقييم في منظومة الأمم المتحدة.
    Ello debe tenerse en cuenta en las actividades para aumentar la capacidad de evaluación del sistema de las Naciones Unidas. UN وينبغي للجهود المبذولة لإعداد القدرة على التقييم في منظومة الأمم المتحدة أن تأخذ هذا بعين الاعتبار.
    Otra delegación, al mismo tiempo que exhortó a una mayor armonía en la labor de evaluación llevada a cabo por los fondos y programas de las Naciones Unidas, observó que los recursos de evaluación dentro del sistema de las Naciones Unidas deberían mancomunarse cada vez más. UN وحث أحد الوفود على مزيد من الانضباط في العمل التقييمي الذي تؤديه صناديق الأمم المتحدة وبرامجها، مشيرا إلى وجوب تجميع مصادر التقييم في منظومة الأمم المتحدة بشكل متزايد.
    Análisis de la función de evaluación en el sistema de las Naciones Unidas UN تحليل وظيفة التقييم في منظومة الأمم المتحدة
    Esta preponderancia tiene dos objetivos principales: reforzar los resultados de la función de evaluación dentro de la organización y contribuir de modo más amplio a la promoción de las normas de evaluación en el sistema de las Naciones Unidas y en el sector humanitario. UN ولهذا التشديد هدفان رئيسيان: تعزيز أثر مهمة التقييم في داخل المفوضية، والمساهمة على نطاق أوسع في تعزيز معايير التقييم في منظومة الأمم المتحدة وفي القطاع الإنساني.
    La adopción por el GENU, en 2005, de normas y reglas de evaluación que están en consonancia con las normas internacionales constituyó un paso importante del proceso para armonizar y simplificar la función de evaluación en el sistema de las Naciones Unidas. UN وقد شكل اعتماد الفريق في عام 2005 معايير ومقاييس التقييم التي تتفق مع معايير التقييم الدولية، علامـة على طريق تنسيـق وتبسيط وظيفة التقييم في منظومة الأمم المتحدة.
    133. Pone de relieve la importancia de la independencia e imparcialidad de la función de evaluación en el sistema de las Naciones Unidas; UN 133 - تشدد أيضا على أهمية استقلالية مهمة التقييم في منظومة الأمم المتحدة وحياديتها؛
    1. La función de evaluación en el sistema de las Naciones Unidas y la colaboración en esa esfera a nivel de todo el sistema UN 1 - وظيفة التقييم في منظومة الأمم المتحدة والتعاون في مجال التقييم على نطاق المنظومة
    133. Pone de relieve la importancia de la independencia e imparcialidad de la función de evaluación en el sistema de las Naciones Unidas; UN 133 - تشدد أيضا على أهمية استقلالية مهمة التقييم في منظومة الأمم المتحدة وحياديتها؛
    133. Pone de relieve la importancia de la independencia e imparcialidad de la función de evaluación en el sistema de las Naciones Unidas; UN 133 - تشدد على أهمية استقلال مهمة التقييم في منظومة الأمم المتحدة وحيادها؛
    En el curso, organizado a solicitud de la Dependencia, se presentó al personal de ésta un panorama general de las actividades de evaluación en el sistema de las Naciones Unidas y se trataron los aspectos básicos de la realización de evaluaciones. UN وقدمت حلقة العمل، التي طلبت الوحدة عقدها، نبذة عامة واسعة النطاق لموظفي تلك الوحدة عن التقييم في منظومة الأمم المتحدة وغطت الجوانب الأساسية المتصلة بإجراء تقييمات.
    Seguirá promoviendo el uso de normas y estándares de evaluación en el sistema de las Naciones Unidas, incluida la consideración de cuestiones sistémicas. UN وسيواصل التشجيع على استخدام معايير ومقاييس التقييم في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك النظر في المسائل الشاملة للمنظومة.
    Se está intentando reforzar la función de evaluación del sistema de las Naciones Unidas UN استمرار الجهود المبذولة لتعزيز وظيفة التقييم في منظومة الأمم المتحدة
    Tomando nota asimismo del papel que el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo desempeña en la coordinación de las cuestiones relativas a la evaluación del sistema de las Naciones Unidas mediante el ejercicio de la presidencia del Grupo Mixto de Trabajo sobre Evaluación, UN وإذ يلاحظ أيضا دور برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنسيق قضايا التقييم في منظومة اﻷمم المتحدة من خلال رئاسته لفريق التقييم العامل المشترك بين الوكالات،
    La Sección de Evaluación de la OSSI aplica las pautas y normas de evaluación del sistema de las Naciones Unidas, acordadas por el Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. UN ويطبق قسم التقييم التابع لمكتب خدمات الرقابة الداخلية قواعد ومعايير التقييم في منظومة الأمم المتحدة التي وافق عليها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    Añadió que el UNFPA participaba activamente en las redes de evaluación del sistema de las Naciones Unidas junto con el PNUD y otros asociados. UN وأضافت أن الصندوق يعمل الآن بنشاط في إطار شبكات التقييم في منظومة الأمم المتحدة، جنبا إلى جنب مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغيره من الشركاء.
    La evaluación dentro del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo está inspirada en la labor del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas, red profesional de expertos que agrupa a las dependencias encargadas de la evaluación en el sistema de las Naciones Unidas. UN ويستفيد التقييم داخل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بعمل فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، وهو شبكة مهنية من الخبراء تجمع بين الوحدات المسؤولة عن التقييم في منظومة الأمم المتحدة.
    No cabe duda de que la calidad de los encargados de las evaluaciones en el sistema de las Naciones Unidas continúa mejorando, debido en gran parte a la labor del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas. UN 23 - ولا شك في أن نوعية ممارسي التقييم في منظومة الأمم المتحدة في تحسن متواصل لأسباب تعود أساسا إلى ما أنجزه فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم.
    En la revisión trienal amplia de las políticas relativas a las actividades operacionales para el desarrollo y en las evaluaciones internas se recomienda mejorar la función de evaluación en todo el sistema de las Naciones Unidas, incluido el UNIFEM. UN 75 - يوحي كل من الاستعراض الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات لسياسات الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة والتقييمات الداخلية بأن هناك حاجة إلى تعزيز التقييم في منظومة الأمم المتحدة بكاملها، بما في ذلك بصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    6. Acoge con beneplácito la preparación de la Política de Evaluación revisada del UNICEF, en consonancia con las normas y estándares del Grupo de Evaluación de las Naciones Unidas como red profesional de las dependencias encargadas de la evaluación en el seno del sistema de las Naciones Unidas; UN 6 - يرحب بإعداد سياسة التقييم المنقحة لليونيسيف، بما يتفق مع القواعد والمعايير التي وضعها فريق الأمم المتحدة المعني بالتقييم، باعتباره شبكة مهنية للوحدات المسؤولة عن التقييم في منظومة الأمم المتحدة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more