"التكاليف الأخرى للموظفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • otros gastos de personal
        
    • en otros gastos de
        
    La suma de 1.432.800 dólares para necesidades no relacionadas con puestos se utilizará para sufragar otros gastos de personal, consultores, expertos, viajes de funcionarios y gastos generales de funcionamiento. UN وسيغطي مبلغ 800 432 1 دولار التكاليف الأخرى للموظفين والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والاحتياجات التشغيلية العامة.
    Esas variaciones comprenden economías de 4.322.200 dólares en las partidas de sueldos, gastos comunes de personal y dietas por misión, y de 2.661.100 dólares en la de otros gastos de personal. UN وتشمل هذه التفاوتات نقص في النفقات قدره 200 322 4 دولار تحت بنود المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة؛ ومبلغ 100 661 2 دولار تحت بند التكاليف الأخرى للموظفين.
    La disminución neta de 25.200 dólares obedece principalmente a que, según el patrón actual de gastos, las necesidades correspondientes a otros gastos de personal son menores. UN ويُعزى النقصان الصافي البالغ 200 25 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند التكاليف الأخرى للموظفين استنادا إلى نمط الإنفاق الجاري.
    Los recursos no relacionados con puestos, en los que hay una reducción de 183.300 dólares, se utilizarán para otros gastos de personal, consultores, expertos y viajes. UN وستشمل الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف التي انخفضت بمبلغ 300 183 دولار التكاليف الأخرى للموظفين والاستشاريين والخبراء والسفر.
    Los recursos no relacionados con puestos, que ascienden a 597.200 dólares, y en los que hay una disminución neta de 85.800 dólares, se utilizarán para sufragar otros gastos de personal, consultores y expertos y viajes. UN أما الموارد غير المخصصة للوظائف وقدرها 200 597 دولار، التي تعكس بانخفاض صافيه قدره 800 85 دولار، فسوف تغطي التكاليف الأخرى للموظفين والاستشاريين والخبراء والسفر.
    La disminución neta de 820.700 dólares obedece principalmente a la evolución reciente de los gastos, que muestra una disminución de las necesidades operacionales, contrarrestada en parte por los aumentos registrados en las partidas de otros gastos de personal y subvenciones y contribuciones. UN ويعزى معظم النقصان الصافي البالغ 700 820 دولار إلى نمط الإنفاق في الآونة الأخيرة، الذي شهد نقصانا في احتياجات التشغيل، قابلته زيادات في بندي التكاليف الأخرى للموظفين والمنح والمساهمات.
    El crédito estimado para gastos no relacionados con puestos se destinaría, entre otras cosas, a otros gastos de personal, consultores, viajes de funcionarios y otros gastos de funcionamiento. UN ويتعلق المبلغ التقديري للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بعدد من الأمور منها التكاليف الأخرى للموظفين والاستشاريين وتكاليف سفر الموظفين، وغيرها من الاحتياجات التشغيلية.
    otros gastos de personal UN التكاليف الأخرى للموظفين
    otros gastos de personal UN التكاليف الأخرى للموظفين
    otros gastos de personal UN التكاليف الأخرى للموظفين
    otros gastos de personal (disminución de 432.500 dólares) UN التكاليف الأخرى للموظفين (نقصان قدره 500 432 دولار)
    otros gastos de personal UN التكاليف الأخرى للموظفين
    b) otros gastos de personal. Estos gastos disminuyeron en un 8,9%; UN (ب) التكاليف الأخرى للموظفين - انخفضت بنسبة 8.9 في المائة؛
    Parece aconsejable prever para la División de Servicios Comunes una categoría titulada " otros gastos de personal " . UN 114 - ويبدو من المستصوب أن تنشأ ضمن شعبة الخدمات المشتركة فئة تدعى " التكاليف الأخرى للموظفين " .
    otros gastos de personal UN التكاليف الأخرى للموظفين
    Parece aconsejable prever para la División de Servicios Comunes una categoría titulada " otros gastos de personal " . UN 114 - ويبدو من المستصوب أن تنشأ ضمن شعبة الخدمات المشتركة فئة تدعى " التكاليف الأخرى للموظفين " .
    otros gastos de personal UN التكاليف الأخرى للموظفين
    otros gastos de personal UN التكاليف الأخرى للموظفين
    Parece aconsejable prever para la División de Servicios Comunes una categoría titulada " otros gastos de personal " . UN 104 - ويبدو من المستصوب أن تنشأ ضمن شعبة الخدمات المشتركة فئة تدعى " التكاليف الأخرى للموظفين " .
    V.80 Las necesidades para otros gastos de personal en apoyo a los programas incluyen una partida de 237.100 dólares para personal temporario general destinado al mantenimiento de un centro de seguridad de las comunicaciones que funcione 24 horas al día. UN خامسا - 80 تتضمن احتياجات التكاليف الأخرى للموظفين المدرجة في إطار دعم البرامج اعتمادا قدره 100 237 دولار للمساعدة العامة المؤقتة لصيانة مركز الاتصالات الأمنية على مدار الساعة.
    La Comisión observa que para 2006-2007 se ha registrado en otros gastos de personal una suma superior a lo previsto en 471.400 dólares, relacionada con el subsidio por reinstalación del personal que se trasladó de Gaza. UN وتلاحظ اللجنة أنه جرى للفترة 2006-2007 تسجيل تجاوز في النفقات بمبلغ 400 471 دولار تحت التكاليف الأخرى للموظفين تتصل ببدلات نقل الموظفين المنتقلين من غزة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more