La suma de 1.432.800 dólares para necesidades no relacionadas con puestos se utilizará para sufragar otros gastos de personal, consultores, expertos, viajes de funcionarios y gastos generales de funcionamiento. | UN | وسيغطي مبلغ 800 432 1 دولار التكاليف الأخرى للموظفين والاستشاريين والخبراء وسفر الموظفين والاحتياجات التشغيلية العامة. |
Esas variaciones comprenden economías de 4.322.200 dólares en las partidas de sueldos, gastos comunes de personal y dietas por misión, y de 2.661.100 dólares en la de otros gastos de personal. | UN | وتشمل هذه التفاوتات نقص في النفقات قدره 200 322 4 دولار تحت بنود المرتبات، والتكاليف العامة للموظفين وبدل الإقامة المقرر لأفراد البعثة؛ ومبلغ 100 661 2 دولار تحت بند التكاليف الأخرى للموظفين. |
La disminución neta de 25.200 dólares obedece principalmente a que, según el patrón actual de gastos, las necesidades correspondientes a otros gastos de personal son menores. | UN | ويُعزى النقصان الصافي البالغ 200 25 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند التكاليف الأخرى للموظفين استنادا إلى نمط الإنفاق الجاري. |
Los recursos no relacionados con puestos, en los que hay una reducción de 183.300 dólares, se utilizarán para otros gastos de personal, consultores, expertos y viajes. | UN | وستشمل الاحتياجات غير المتصلة بالوظائف التي انخفضت بمبلغ 300 183 دولار التكاليف الأخرى للموظفين والاستشاريين والخبراء والسفر. |
Los recursos no relacionados con puestos, que ascienden a 597.200 dólares, y en los que hay una disminución neta de 85.800 dólares, se utilizarán para sufragar otros gastos de personal, consultores y expertos y viajes. | UN | أما الموارد غير المخصصة للوظائف وقدرها 200 597 دولار، التي تعكس بانخفاض صافيه قدره 800 85 دولار، فسوف تغطي التكاليف الأخرى للموظفين والاستشاريين والخبراء والسفر. |
La disminución neta de 820.700 dólares obedece principalmente a la evolución reciente de los gastos, que muestra una disminución de las necesidades operacionales, contrarrestada en parte por los aumentos registrados en las partidas de otros gastos de personal y subvenciones y contribuciones. | UN | ويعزى معظم النقصان الصافي البالغ 700 820 دولار إلى نمط الإنفاق في الآونة الأخيرة، الذي شهد نقصانا في احتياجات التشغيل، قابلته زيادات في بندي التكاليف الأخرى للموظفين والمنح والمساهمات. |
El crédito estimado para gastos no relacionados con puestos se destinaría, entre otras cosas, a otros gastos de personal, consultores, viajes de funcionarios y otros gastos de funcionamiento. | UN | ويتعلق المبلغ التقديري للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف بعدد من الأمور منها التكاليف الأخرى للموظفين والاستشاريين وتكاليف سفر الموظفين، وغيرها من الاحتياجات التشغيلية. |
otros gastos de personal | UN | التكاليف الأخرى للموظفين |
otros gastos de personal | UN | التكاليف الأخرى للموظفين |
otros gastos de personal | UN | التكاليف الأخرى للموظفين |
otros gastos de personal (disminución de 432.500 dólares) | UN | التكاليف الأخرى للموظفين (نقصان قدره 500 432 دولار) |
otros gastos de personal | UN | التكاليف الأخرى للموظفين |
b) otros gastos de personal. Estos gastos disminuyeron en un 8,9%; | UN | (ب) التكاليف الأخرى للموظفين - انخفضت بنسبة 8.9 في المائة؛ |
Parece aconsejable prever para la División de Servicios Comunes una categoría titulada " otros gastos de personal " . | UN | 114 - ويبدو من المستصوب أن تنشأ ضمن شعبة الخدمات المشتركة فئة تدعى " التكاليف الأخرى للموظفين " . |
otros gastos de personal | UN | التكاليف الأخرى للموظفين |
Parece aconsejable prever para la División de Servicios Comunes una categoría titulada " otros gastos de personal " . | UN | 114 - ويبدو من المستصوب أن تنشأ ضمن شعبة الخدمات المشتركة فئة تدعى " التكاليف الأخرى للموظفين " . |
otros gastos de personal | UN | التكاليف الأخرى للموظفين |
otros gastos de personal | UN | التكاليف الأخرى للموظفين |
Parece aconsejable prever para la División de Servicios Comunes una categoría titulada " otros gastos de personal " . | UN | 104 - ويبدو من المستصوب أن تنشأ ضمن شعبة الخدمات المشتركة فئة تدعى " التكاليف الأخرى للموظفين " . |
V.80 Las necesidades para otros gastos de personal en apoyo a los programas incluyen una partida de 237.100 dólares para personal temporario general destinado al mantenimiento de un centro de seguridad de las comunicaciones que funcione 24 horas al día. | UN | خامسا - 80 تتضمن احتياجات التكاليف الأخرى للموظفين المدرجة في إطار دعم البرامج اعتمادا قدره 100 237 دولار للمساعدة العامة المؤقتة لصيانة مركز الاتصالات الأمنية على مدار الساعة. |
La Comisión observa que para 2006-2007 se ha registrado en otros gastos de personal una suma superior a lo previsto en 471.400 dólares, relacionada con el subsidio por reinstalación del personal que se trasladó de Gaza. | UN | وتلاحظ اللجنة أنه جرى للفترة 2006-2007 تسجيل تجاوز في النفقات بمبلغ 400 471 دولار تحت التكاليف الأخرى للموظفين تتصل ببدلات نقل الموظفين المنتقلين من غزة. |