A largo plazo, se espera que la existencia de oficinas conjuntas en los países reduzca considerablemente los gastos administrativos y operacionales de todos los organismos participantes. | UN | وفي المدى الطويل، يتوقع أن يقلل وجود المكاتب القطرية المشتركة التكاليف الإدارية والتشغيلية بشكل كبير على نطاق جميع الوكالات المشاركة. |
Se propone que estos fondos se consignen con cargo a las reservas operacionales y el saldo de los fondos del 2,2% de la cuenta de garantía bloqueada, destinado a sufragar gastos administrativos y operacionales. | UN | ويقترح تخصيص هذه الموارد من الاحتياطيات التشغيلية ورصيد الأموال المتاحة في الجزء البالغة نسبته 2.2 في المائة من حساب الضمان المخصص لتغطية التكاليف الإدارية والتشغيلية. |
Cuenta " gastos administrativos y operacionales " | UN | حساب " التكاليف الإدارية والتشغيلية " |
A fin de que las autoridades pudieran trabajar eficazmente, era necesario contar con recursos financieros apropiados que cubrieran los gastos administrativos y operacionales, los servicios de traducción y el apoyo informático básico. | UN | ولكي تتمكن السلطات من العمل بكفاءة يحتاج الأمر إلى توفير الموارد المالية اللازمة لتغطية التكاليف الإدارية والتشغيلية وخدمات الترجمة والدعم الأساسي بتكنولوجيا المعلومات. |
La rendición de cuentas sobre los recursos confiados al PNUD incluye mantener a un nivel reducido los gastos operacionales y de gestión para maximizar el impacto real. | UN | وتشمل أوجه المساءلة عن الموارد التي عُهد بها إلى البرنامج الإنمائي إبقاء التكاليف الإدارية والتشغيلية منخفضة لكي يبلغ الأثر الحقيقي أقصى قدر ممكن. |
gastos adminis-trativos y opera-cionales | UN | التكاليف الإدارية والتشغيلية |
Cuenta " gastos administrativos y operacionales " | UN | حساب " التكاليف الإدارية والتشغيلية " |
16. El presupuesto básico del Mecanismo Mundial aprobado por la CP ha cubierto tradicionalmente los gastos administrativos y operacionales directos de dicho Mecanismo. | UN | 16- وتقليدياً، تغطي الميزانية الأساسية للآلية العالمية التي يوافق عليها مؤتمر الأطراف التكاليف الإدارية والتشغيلية المباشرة للآلية العالمية. |
gastos administrativos y operacionales | UN | التكاليف الإدارية والتشغيلية |
Cuenta de gastos administrativos y operacionales | UN | حساب " التكاليف الإدارية والتشغيلية " |
Esta reserva tiene por objeto sufragar gastos futuros imputables a la cuenta de gastos administrativos y operacionales, incluidos los relacionados con el Comité de Investigación Independiente y los gastos administrativos. | UN | ومن المقرر أن يغطي هذا الاحتياطي التكاليف المقبلة التي يتم تحميلها على حساب " التكاليف الإدارية والتشغيلية " ، بما فيها التكاليف المتعلقة بلجنة التحقيق المستقلة والتكاليف الإدارية. |
Por otra parte, el Comité puso de relieve conclusiones positivas en relación con los controles y procedimientos aplicados respecto de la cuenta de gastos administrativos y operacionales y las operaciones de tesorería. | UN | ومن ناحية أخرى خرجت اللجنة ببعض الاستنتاجات الإيجابية فيما يتعلق بالضوابط والإجراءات المطبقة فيما يتصل بحساب " التكاليف الإدارية والتشغيلية " وعمليات الخزانة. |
Los gastos de la Oficina del Comité en el bienio 2008-2009, que ascendieron a 723.817 dólares, se sufragaron con cargo a la cuenta de " gastos administrativos y operacionales " . | UN | وغطيت تكاليف المكتب في فترة السنتين 2008-2009 البالغة 817 723 دولار من حساب " التكاليف الإدارية والتشغيلية " . |
gastos administrativos y operacionales | UN | التكاليف الإدارية والتشغيلية |
h Las reservas operacionales existentes al 31 de diciembre de 2010 han de utilizarse para saldar obligaciones por liquidar por valor de 169.908 dólares relacionadas con " gastos administrativos y operacionales " . | UN | (ح) الاحتياطيات التشغيلية المحتفظ بها في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010 ستستغل في التخلص من الالتزامات غير المصفاة البالغة 908 169 دولارا المتصلة بـ ' ' التكاليف الإدارية والتشغيلية``. |
Cuenta de " gastos administrativos y operacionales " | UN | حساب " التكاليف الإدارية والتشغيلية " |
b Se ha mantenido una suma de 169.908 dólares para saldar obligaciones por liquidar relacionadas con " gastos administrativos y operacionales " . | UN | (ب) جرى الاحتفاظ بمبلغ 908 169 دولارا لتسوية التزامات غير مصفاة تتصل بــ ' ' التكاليف الإدارية والتشغيلية``. |
34. El creciente desequilibrio entre los recursos básicos y complementarios para las actividades operacionales para el desarrollo tiene un impacto negativo en la coherencia del sistema para el desarrollo y aumenta los gastos administrativos y operacionales. | UN | 34 - وقال إن الاختلال المتزايد بين التمويل الأساسي والتمويل غير الأساسي في الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية كان له أثر سيء على الاتساق في الجهاز الإنمائي وأدى إلى زيادة التكاليف الإدارية والتشغيلية. |
gastos administrativos y operacionales | UN | التكاليف الإدارية والتشغيلية |
Durante el período terminado el 31 de diciembre de 2004 se estableció una reserva para gastos de funcionamiento de 48 millones de dólares en la partida de gastos administrativos y operacionales. | UN | أنشئ احتياطي تشغيلي قدره 48 مليون دولار خلال الفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 تحت مسمى " التكاليف الإدارية والتشغيلية " . |
La utilización eficiente de los recursos confiados al PNUD incluye mantener a un nivel reducido los gastos operacionales y de gestión para maximizar el impacto real sin desmedro de la rendición de cuentas. | UN | وتشمل كفاءة استخدام الموارد التي عهد بها إلى البرنامج الإنمائي المحافظة عل انخفاض التكاليف الإدارية والتشغيلية كي يتسنى تحقيق الحد الأقصى من الأثر الفعلي بدون المساس بالمساءلة. |
gastos adminis-trativos y opera-cionales | UN | التكاليف الإدارية والتشغيلية |
Se informó a la Comisión Consultiva de que se estaban analizando los costos administrativos y operacionales, tanto directos como indirectos, que tenía que sufragar la MONUC para cada vuelo. | UN | وأبلغت اللجنة بأنه يجري حاليا تحليل تكاليف الرحلات الجوية بالنسبة لجميع التكاليف الإدارية والتشغيلية التي تتكبدها البعثة، بصورة مباشرة أو غير مباشرة، لكل رحلة جوية. |