"التكاليف غير المتصلة بالموظفين" - Translation from Arabic to Spanish

    • gastos no relacionados con el personal
        
    • los gastos no relacionados con personal
        
    • los gastos no imputables al personal
        
    • gastos no correspondientes al personal
        
    • los otros gastos
        
    • gastos no relativos a personal
        
    Presupuesto de gastos no relacionados con el personal de la Fiscalía propiamente dicha y relacionados con el programa principal UN ميزانية التكاليف غير المتصلة بالموظفين للمكتب المباشر للمدعي العام والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي
    gastos no relacionados con el personal de la Secretaría propiamente dicha y relacionados con el programa principal UN التكاليف غير المتصلة بالموظفين في المكتب المباشر للمسجل والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي
    Presupuesto de gastos no relacionados con el personal de la Fiscalía propiamente dicha y relacionados con el programa principal UN ميزانية التكاليف غير المتصلة بالموظفين للمكتب المباشر للمدعي العام والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي
    los gastos no relacionados con personal necesarios para prestar apoyo a las actividades previstas en esta sección abarcan los gastos en consultores, viajes, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, mobiliario y equipo y apoyo a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وتتألف التكاليف غير المتصلة بالموظفين المطلوبة لدعم الأنشطة بموجب هذا القسم من التكاليف المتصلة بالخبراء الاستشاريين، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد، والأثاث والمعدات، ودعم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    los gastos no relacionados con personal necesarios para apoyar las actividades previstas en esta sección abarcan los gastos relacionados con consultores, viajes, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, mobiliario y equipo y apoyo a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وتتألف التكاليف غير المتصلة بالموظفين المطلوبة لدعم الأنشطة المضطلع بها في إطار هذا القسم من التكاليف المرتبطة بالخبراء الاستشاريين، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد، والأثاث والمعدات، ودعم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    los gastos no imputables al personal se mantienen al nivel revisado para 1994. UN وظلت التكاليف غير المتصلة بالموظفين بمستوى التقديرات المنقحة لعام ٤٩٩١.
    Los gastos no correspondientes al personal son inferiores al debido a los planes restrictivos de los desplazamientos en el país y regionales. UN وأما التكاليف غير المتصلة بالموظفين فهي أقل بسبب خطط السفر التقييدية بموجب السفر المحلي والاقليمي.
    gastos no relacionados con el personal de la Secretaría propiamente dicha y relacionados con el programa principal UN التكاليف غير المتصلة بالموظفين في المكتب المباشر للمسجل والمرتبطة بالبرنامج الرئيسي
    Total de los gastos no relacionados con el personal UN مجموع الزيادات في التكاليف غير المتصلة بالموظفين
    En el presupuesto ordinario para 1994 del Comité Intergubernamental de Negociación se han incluido estos dos puestos y los gastos no relacionados con el personal, a un nivel de gastos similar al de 1993. UN أما بالنسبة لعام ١٩٩٤ فقد أدرجت وظيفتان من الرتب العليا في الميزانية العادية للجنة التفاوض الحكومية الدولية. كما قدمت التكاليف غير المتصلة بالموظفين على نفس المستوى الذي كانت عليه في ١٩٩٣.
    31. Las necesidades de recursos para costear muchos gastos no relacionados con el personal también son diferentes de las aprobadas para 1997. UN ١٣- كما أن الاحتياجات للموارد بالنسبة للعديد من التكاليف غير المتصلة بالموظفين تختلف أيضا عن تلك التي أقرت لعام ٧٩٩١.
    48. También han aumentado en comparación con los niveles aprobados para 1990 las necesidades de recursos para muchos gastos no relacionados con el personal. UN 48- كما ازدادت الاحتياجات من الموارد بالنسبة للعديد من التكاليف غير المتصلة بالموظفين عن المستويات التي أُقرت لها لعام 1999.
    gastos no relacionados con el personal (aproximadamente el 15% del total del presupuesto) UN التكاليف غير المتصلة بالموظفين (نحو 15 في المائة من مجموع الميزانية)
    gastos no relacionados con el personal Subtotal UN 2 - التكاليف غير المتصلة بالموظفين
    gastos no relacionados con el personal UN 2- التكاليف غير المتصلة بالموظفين
    gastos no relacionados con el personal UN التكاليف غير المتصلة بالموظفين
    los gastos no relacionados con personal necesarios para prestar apoyo a las actividades previstas en esta sección abarcan los gastos en consultores, viajes, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, mobiliario y equipo y apoyo a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. Cuadro 16. UN وتتألف التكاليف غير المتصلة بالموظفين المطلوبة لدعم الأنشطة المضطلع بها في إطار هذا القسم، من التكاليف المرتبطة بالخبراء الاستشاريين، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد، والأثاث والمعدات، ودعم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    los gastos no relacionados con personal necesarios para prestar apoyo a las actividades previstas en esta sección abarcan los gastos en consultores, viajes, servicios por contrata, gastos generales de funcionamiento, suministros y materiales, mobiliario y equipo y apoyo a la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN وتتألف التكاليف غير المتصلة بالموظفين المطلوبة لدعم الأنشطة المضطلع بها في إطار هذا القسم من التكاليف المرتبطة بالخبراء الاستشاريين، والسفر، والخدمات التعاقدية، ونفقات التشغيل العامة، والإمدادات والمواد، والأثاث والمعدات، ودعم مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Aumentaron los gastos no imputables al personal. UN وارتفعت التكاليف غير المتصلة بالموظفين.
    La reducción del presupuesto para otros gastos no correspondientes al personal también se debe a los esfuerzos de la secretaría por economizar en todos los aspectos posibles mediante una revisión continua de los programas y procesos. UN كما يأتي انخفاض التكاليف غير المتصلة بالموظفين في الميزانية نتيجة لجهود الأمانة الرامية إلى الاقتصاد كلما أمكن من خلال الاستعراض المتواصل للبرامج والعمليات.
    los otros gastos que no se refieren al personal permanecen estables UN جيم - التكاليف غير المتصلة بالموظفين تظل مستقرة
    17. Programa Principal C: Las reducciones de gastos del presupuesto ordinario propuestas para el Programa Principal C se centran sobre todo en los gastos no relativos a personal, en un esfuerzo por asegurar la conservación de la masa crítica de conocimientos técnicos especializados en la Sede de la ONUDI, en conformidad con la orientación impartida constantemente por los Estados Miembros. UN 17- البرنامج الرئيسي جيم: تركَّزت أساسا التخفيضات المقترحة في نفقات الميزانية العادية للبرنامج الرئيسي جيم على التكاليف غير المتصلة بالموظفين ضمانا للحفاظ على الكم اللازم من الخبرات التقنية في مقر اليونيدو الرئيسي، وذلك وفقا للإرشادات التي تواظب الدول الأعضاء على إعطائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more