"التكامل الإقليمي في أفريقيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • integración regional en África
        
    • integración regional de África
        
    • Regional Integration in Africa
        
    • integración regional en el África
        
    • integración regional africana
        
    • integración regional en el continente
        
    • la integración regional
        
    Se harán estudios de investigación y analíticos para observar el estado de la integración regional en África; UN وستُجرى أبحاث ودراسات تحليلية لرصد حالة التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    Se destacó la necesidad de brindar apoyo a la integración regional en África y fomentar la capacidad de las comunidades económicas regionales. UN وسُلط الضوء على ضرورة دعم التكامل الإقليمي في أفريقيا وبناء قدرات الجماعات الاقتصادية الإقليمية.
    Evaluación de los progresos de la integración regional en África UN تقييم التقدم المحرز بشأن التكامل الإقليمي في أفريقيا
    En consecuencia, tenía sentido armonizar las prioridades nacionales con los programas regionales o subregionales a fin de alcanzar la integración regional de África. UN وبناء عليه، فمن المنطقي أن تتم المواءمة بين الأولويات الوطنية والبرامج الإقليمية أو دون الإقليمية لتحقيق التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    Al profundizar nuestra propia integración para pasar a ser la comunidad de la ASEAN, apoyamos plenamente los esfuerzos por profundizar la integración regional en África. UN وفيما نعمل على تعميق تكاملنا لنصبح جماعة الآسيان، ندعم دعما كاملا أيضا الجهود لتعميق التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    Evaluación de los progresos de la integración regional en África UN تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا
    Función del sector privado en el fortalecimiento de la integración regional en África: mejores prácticas y experiencia adquirida UN دور القطاع الخاص في تعزيز التكامل الإقليمي في أفريقيا: الممارسات المثلى والدروس المستفادة
    Evaluación de los progresos de la integración regional en África UN تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا
    Se elaboró un documento técnico sobre el papel del sector privado en el fortalecimiento de la integración regional en África en que figuraban modalidades para la participación del sector privado. UN وشرحت ورقة تقنية عن دور القطاع الخاص في تعزيز التكامل الإقليمي في أفريقيا طرائق تحقيق مشاركة القطاع الخاص.
    La falta de coordinación y coherencia siguen siendo un problema generalizado de la integración regional en África, y en particular para la inversión. UN ولا يزال نقص التنسيق والاتساق من المشاكل العامة في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا ولا سيما فيما يتعلق بالاستثمار.
    Evaluación de los progresos de la integración regional en África UN تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا
    Evaluación de los progresos de la integración regional en África UN تقييم التقدم المحرز في مجال التكامل الإقليمي في أفريقيا
    Sin embargo, los gobiernos son el único impulsor activo de la integración regional en África, y el sector privado sigue siendo un participante pasivo en el proceso. UN ومع ذلك، تبقى الحكومات هي المحرك النشط الوحيد لعملية التكامل الإقليمي في أفريقيا بينما لا يزال القطاع الخاص يشارك مشاركة سلبية في العملية.
    v) Material técnico: mantenimiento del Observatorio sobre la integración regional en África (1); UN ' 5` المواد التقنية: صيانة مرصد التكامل الإقليمي في أفريقيا (1)؛
    Observatorio sobre la integración regional en África UN مرصد التكامل الإقليمي في أفريقيا
    Las asociaciones desempeñan también una función crítica en la profundización de la integración regional en África mediante el mejoramiento de la infraestructura. UN 58 - كما تؤدي الشراكات دورا حاسما في تعميق التكامل الإقليمي في أفريقيا من خلال إدخال تحسينات على الهياكل الأساسية.
    La revista trimestral Africa Renewal del Departamento de Información Pública informó ampliamente de los progresos realizados hacia la integración regional de África. UN ووفرت المجلة الفصلية " تجديد أفريقيا " التي تصدرها إدارة شؤون الإعلام تغطية موسعة للتقدم المحرز صوب التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    A nivel subregional, se emprendieron la promoción de políticas, investigaciones y un mayor número de actividades operacionales a fin de fomentar el comercio y la facilitación del mismo, la convergencia macroeconómica y el desarrollo de la infraestructura para hacer avanzar el programa de integración regional de África. UN وعلى الصعيد دون الإقليمي، نُفذت أنشطة الدعوة في مجال السياسات وأُجريت البحوث إلى جانب الاضطلاع بمزيد من الأنشطة التنفيذية لتعزيز التجارة وتيسيرها وتشجيع التقارب على مستوى الاقتصاد الكلى، وإيجاد البنية الأساسية للنهوض بجدول أعمال التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    Los panelistas presentaron ponencias sobre la función que cumplían y los avances que habían propiciado las uniones monetarias en la integración regional de África y lo que debían hacer los Gobiernos para establecer uniones que promovieran el comercio y la integración regionales. UN وقدم المشاركون في النقاش عروضاً بشأن دور الاتحادات النقدية والتقدم الذي تحرزه في إطار التكامل الإقليمي في أفريقيا وما يتعين على الحكومات الأفريقية القيام به لإنشاء اتحادات نقدية تعزز التجارة والتكامل على الصعيد الإقليمي.
    i) Publicación periódica: Assessing Regional Integration in Africa; UN ' 1` المنشور المتكرر: " تقييم التكامل الإقليمي في أفريقيا " ؛
    iii) Acontecimientos especiales. Dos foros sobre integración regional en el África central para promover el sector textil, en asociación con el sector empresarial (en los planos nacional, regional e internacional) y el sector petrolero, en asociación con el sector empresarial (en los planos nacional, regional e internacional); UN ' ٣` المناسبات الخاصة: منتديان عن التكامل اﻹقليمي في أفريقيا الوسطى بغرض الارتقاء بقطاع النسيج عن طريق الشراكة مع أوساط رجال اﻷعمال )الوطنية واﻹقليمية والعالمية( وقطاع النفط عن طريق الشراكة مع أوساط رجال اﻷعمال )الوطنية واﻹقليمية العالمية(؛
    La asistencia prestada también permitió a los Estados miembros entender las consecuencias de esos acuerdos para el proceso de integración regional africana. UN كما مكنت المساعدة المقدمة الدول الأعضاء من فهم مدلولات اتفاقات الشراكة الاقتصادية بالنسبة إلى عملية التكامل الإقليمي في أفريقيا.
    Se insta además a los países en desarrollo asociados de África a que apoyen con mayor firmeza la integración regional en el continente africano. UN ويدعو التقرير أيضاً إلى قيام شركاء أفريقيا من البلدان النامية بدعم التكامل الإقليمي في أفريقيا دعماً أقوى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more