"التكامل النقدي والمالي" - Translation from Arabic to Spanish

    • integración monetaria y financiera
        
    Estimación 2010-2011: 9 comunidades económicas regionales que han logrado la integración monetaria y financiera UN تقديرات الفترة 2010-2011: 9 جماعات اقتصادية إقليمية حققت التكامل النقدي والمالي
    Objetivo 2012-2013: 12 comunidades económicas regionales que han logrado la integración monetaria y financiera UN هدف الفترة 2012-2013: 12 جماعة اقتصادية إقليمية حققت التكامل النقدي والمالي
    Se espera que las comunidades económicas regionales contribuyan de manera fundamental al objetivo de la integración monetaria, como se indica en el Tratado de Abuja de 1991, y muchas de ellas han preparado un calendario para su integración monetaria y financiera. UN ومن المتوقع أن تضطلع الجماعات الاقتصادية الإقليمية بدور حاسم في تحقيق هدف التكامل النقدي، على النحو المبين في معاهدة أبوجا لعام 1991، وقد أعدَّ كثيرٌ منها جداول زمنية لتحقيق التكامل النقدي والمالي.
    La experiencia del funcionamiento de los acuerdos multilaterales de compensación y de pagos de los países en desarrollo indica que son mecanismos útiles para promover la integración monetaria y financiera. UN ٥٥ - وتبين التجربة المكتسبة من ترتيبات المقاصة والمدفوعات المتعددة اﻷطراف للبلدان النامية أنها أثبتت كونها أداة نافعة لتشجيع التكامل النقدي والمالي.
    b) Mayor capacidad de armonización y convergencia de políticas y programas en las esferas de integración monetaria y financiera en las comunidades económicas regionales UN (ب) تعزيز القدرة على المواءمة والتقريب بين السياسات والبرامج في مجالات التكامل النقدي والمالي على صعيد الجماعات الاقتصادية الإقليمية
    b) i) Mayor número de comunidades económicas regionales que han logrado la integración monetaria y financiera en términos de moneda única o de convertibilidad parcial de la moneda UN (ب) ' 1` زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي حققت التكامل النقدي والمالي سواء من حيث استخدام عملة موحّدة أو تحويل عملات أجنبية في إطار إتمام المعاملات التجارية
    b) Mayor capacidad de armonización y convergencia de políticas y programas en las esferas de integración monetaria y financiera en las comunidades económicas regionales UN (ب) تعزيز القدرة على المواءمة والتقريب بين السياسات والبرامج في مجالات التكامل النقدي والمالي على صعيد الجماعات الاقتصادية الإقليمية
    b) i) Mayor número de comunidades económicas regionales que han logrado la integración monetaria y financiera en términos de moneda única o de convertibilidad parcial de la moneda UN (ب) ' 1` زيادة عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي حققت التكامل النقدي والمالي سواء من حيث استخدام عملة موحّدة أو تحويل عملات أجنبية في إطار إتمام المعاملات التجارية
    b) Mayor capacidad de armonización y convergencia de políticas y programas en las esferas de integración monetaria y financiera en las comunidades económicas regionales UN (ب) تعزيز القدرة على المواءمة والتقريب بين السياسات والبرامج في مجالي التكامل النقدي والمالي على صعيد الجماعات الاقتصادية الإقليمية
    b) i) Mayor número de comunidades económicas regionales que han logrado la integración monetaria y financiera en términos de moneda única o de convertibilidad parcial de la moneda UN (ب) ' 1` ازدياد عدد الجماعات الاقتصادية الإقليمية التي حققت التكامل النقدي والمالي سواء من حيث استخدام عملة موحّدة أو تحويل عملات أجنبية في إطار إتمام المعاملات التجارية
    b) Mayor capacidad de armonización y convergencia de políticas y programas en las esferas de integración monetaria y financiera en las comunidades económicas regionales UN (ب) تعزيز القدرة على المواءمة والتقارب بين السياسات والبرامج في مجالات التكامل النقدي والمالي على صعيد الجماعات الاقتصادية الإقليمية
    b) Mayor capacidad de armonización y convergencia de políticas y programas en las esferas de integración monetaria y financiera en las comunidades económicas regionales UN (ب) تعزيز القدرة على المواءمة والتقريب بين السياسات والبرامج في مجالي التكامل النقدي والمالي على صعيد الجماعات الاقتصادية الإقليمية
    También seguirán haciéndose esfuerzos para ampliar el comercio interregional, promover el turismo, acelerar el proceso de integración monetaria y financiera, mejorar la eficiencia comercial, agilizar la diversificación horizontal y vertical de las exportaciones y ayudar a las organizaciones intergubernamentales subregionales y regionales a racionalizar y armonizar sus programas de desarrollo sectoriales e intersectoriales a nivel subregional. UN وسيستمر بذل الجهود الرامية إلى توسيع التجارة داخل المنطقة وتشجيع السياحة والعمل بعملية التكامل النقدي والمالي وزيادة الكفاءة في التجارة وتسهيل التنويع اﻷفقي والرأسي للصادرات ومساعدة المنظمات غير الحكومية دون اﻹقليمية واﻹقليمية على ترشيد وتنسيق برامجها اﻹنمائية القطاعية والمشتركة بين القطاعات على الصعيد دون اﻹقليمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more