"التكلفة المباشرة" - Translation from Arabic to Spanish

    • costo directo
        
    • los costos directos
        
    • gastos directos en
        
    • gasto directo
        
    • de gastos directos
        
    Costo de materias producidas en país receptor más costo directo de elaboración en ese país UN تكلفة المواد المنتجة في البلد المتلقي لﻷفضليات زائدا التكلفة المباشرة للتجهيز الذي يتم في ذلك البلد
    El costo directo del tratamiento médico y la rehabilitación de esas víctimas se estima en 240 millones de dólares EE.UU. UN وتقدر التكلفة المباشرة للعلاج الطبي والتأهيلي لهؤلاء الضحايا وحدهم بمبلغ ٢٤٠ مليون دولار.
    El costo directo aproximado del establecimiento de un órgano subsidiario de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible podría ser del orden de los 150.000 dólares por reunión. UN وتقدر آثار التكلفة المباشرة المترتبة على إنشاء لجنة فرعية بحوالي ٠٠٠ ١٥٠ دولار للاجتماع الواحد.
    Los ingresos relacionados con los servicios de adquisición prestados por cuenta de terceros se utilizarán para sufragar los costos directos de esos servicios. UN وتستخدم الإيرادات المتعلقة بخدمات الشراء المقدمة إلى أطراف ثالثة لتغطية التكلفة المباشرة لـهذه الخدمات.
    gastos directos en las actividades programáticas UN التكلفة المباشرة للأنشطة البرنامجية
    Un gasto directo se define como todo gasto identificado especialmente en relación con un programa o proyecto particular, o en apoyo directo de estos. UN وتُعرَّف التكلفة المباشرة بأنها أي تكلفة تحدد خصيصا من أجل برنامج أو مشروع معين أو لدعمه مباشرة.
    Se estima que el costo directo de la epidemia, sumado al costo indirecto de la pérdida de ingresos, aumentará mucho en la región y quizá supere los 500 millones de dólares para el año 2006. UN ويتوقع أن ترتفع التكلفة المباشرة المترتبة على الوباء باﻹضافة إلى التكلفة غير المباشرة بخسارة الدخل ارتفاعا حادا في المنطقة وقد تصل إلى ٥٠٠ مليون دولار أو أكثر بحلول العام ٢٠٠٦.
    Es lo que los franceses llaman prix secs y otros costo directo. UN وفي مرحلة أخرى، تكون هذه هي التكلفة المباشرة.
    El costo directo puede variar, pero suele ser entre el 65 y el 75% del precio total del contrato. UN وقد تكون التكلفة المباشرة متباينة، ولكنها تمثل عادة ما بين 65 و75 في المائة من سعر العقد الكلي.
    Se calcula que el costo directo de este fenómeno, es decir los ingresos anuales que se dejan de percibir, asciende a más de 40.000 millones de dólares al año. UN وقد قدرت التكلفة المباشرة وحدها، متمثلة في الدخل السنوي الضائع، بما يزيد على أربعين بليون دولار في السنة.
    El costo de las adquisiciones es el costo directo de la ejecución de un proyecto o la prestación de un servicio al cliente. UN وتكلفة الاكتساب هي التكلفة المباشرة المتكبدة من تنفيذ المشروع أو إيصال الخدمة إلى الزبون.
    El costo de las adquisiciones es el costo directo de la ejecución de un proyecto o la prestación de un servicio al cliente. UN أما التكلفة الناجمة عن الاتفاق على الأعمال فهي التكلفة المباشرة المتكبدة من تنفيذ المشروع أو إيصال الخدمة إلى العميل.
    Con arreglo a las estimaciones del Gobierno, el costo directo del bloqueo para la industria avícola asciende a 53,4 millones de dólares, aproximadamente, excluidas las importaciones de insumos. UN وتقدر الحكومة التكلفة المباشرة للحظر المفروض على صناعة الدجاج بنحو 53.4 مليون دولار، باستثناء الواردات من المدخلات.
    El Gobierno estima que el costo directo del bloqueo para la industria avícola asciende a 53,4 millones de dólares, aproximadamente, con exclusión de las importaciones de insumos. UN وتقدر الحكومة التكلفة المباشرة للحظر المفروض على صناعة الدواجن بنحو 53.4 مليون دولار، باستثناء الواردات من المدخلات.
    El Gobierno estima que el costo directo del bloqueo para la industria avícola es de 53,4 millones de dólares aproximadamente, excluyendo las importaciones de insumos. UN وتقدر الحكومة التكلفة المباشرة للحصار المفروض على صناعة الدواجن بنحو 53.4 مليون دولار، دون احتساب الواردات من المدخلات.
    El Gobierno estima que el costo directo del bloqueo para la industria avícola asciende a 53,4 millones de dólares, aproximadamente, excluidas las importaciones de insumos. UN وتقدر الحكومة التكلفة المباشرة للحصار المفروض على صناعة الدواجن بنحو 53.4 مليون دولار، دون احتساب الواردات من المدخلات.
    Un estudio realizado en Fiji reveló que el costo directo e indirecto de la violencia contra las mujeres es de hasta el 7% del producto interno bruto. UN وخلص تقرير في فيجي إلى أن التكلفة المباشرة وغير المباشرة للعنف ضد المرأة تبلغ 7 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Informe del Secretario General sobre los costos directos e indirectos de la producción, traducción y divulgación de las publicaciones y material de información sobre las Naciones Unidas UN تقرير الأمين العام عن التكلفة المباشرة وغير المباشرة لإنتاج المنشورات والمواد الإعلامية عن الأمم المتحدة وترجمتها وتعميمها
    Informe de la CCAAP sobre los costos directos e indirectos de la producción, traducción y divulgación de las publicaciones y material de información sobre las Naciones Unidas UN تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن التكلفة المباشرة وغير المباشرة لإنتاج المنشورات والمواد الإعلامية عن الأمم المتحدة وترجمتها وتعميمها
    Según estimaciones de organismos regionales, los costos directos e indirectos de los daños ocasionados en nuestra región por el uso de las armas pequeñas son de hasta 170.000 millones de dólares al año y el peor daño, la mortandad, es causante de la muerte de hasta 1.000 personas cada día en la región. UN ووفقا للتقارير الواردة من هيئات إقليمية، تبلغ التكلفة المباشرة وغير المباشرة للأضرار التي يلحقها بمنطقتنا استخدام الأسلحة الصغيرة حوالي 1.7 بليون دولار سنويا، وأسوأ ضرر هو موت 000 1 شخص في المنطقة يوميا.
    gastos directos en las actividades programáticas UN التكلفة المباشرة للأنشطة البرنامجية
    gasto directo UN التكلفة المباشرة
    1169. Kellogg no aportó pruebas independientes del total de 8.124.000 dólares de gastos directos ni presentó pruebas de las pérdidas futuras por concepto de gastos generales o lucro cesante. UN 1169- ولم تقدم الشركة أي أدلة مستقلة عن مجموع التكلفة المباشرة البالغة 000 124 8 دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more