Las estimaciones de gastos revisadas son menores debido principalmente a la reducción del despliegue a 287 meses–persona. | UN | وتقديرات التكلفة المنقحة أقل من ذلك، ﻷسباب تعود أساسا إلى التخفيض في النشر إلى ٢٨٧ شخصا في الشهر. |
Las estimaciones de gastos revisadas son menores debido en parte a la reducción de los desplazamientos a 215 meses–persona. | UN | وتقديـــــرات التكلفة المنقحة أقل من ذلك ﻷسباب تعود أساسا إلى تخفيض النشر إلى ٢١٥ شخصا في الشهر. |
Tan pronto el Consejo de Seguridad examine la cuestión, la Secretaría comenzará a preparar las estimaciones revisadas de gastos. | UN | وعلى أساس الموعد الذي سيتناول فيه مجلس اﻷمن هذه المسألة، ستبدأ اﻷمانة العامة عندئذ في إعداد تقديرات التكلفة المنقحة. |
B. Estimación revisada de gastos para el período comprendido | UN | باء - تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ٩ شباط/فبراير إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
Mientras que el prorrateo se basaba en un total de 105 meses–personas, el costo revisado se basa en el despliegue de 419 meses-persona. | UN | وفي حين استندت المبالغ المقسمة إلى إجمالي قدره ١٠٥ أشخاص في الشهر فإن التكلفة المنقحة تستند إلى نشر ٤١٩ شخصا في الشهر. |
Estimación de gastos revisada para el período comprendido entre el 9 de febrero y el 31 de diciembre de 1995: información complementaria | UN | باء - تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ٩ شباط/فبراير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
Por consiguiente, el total de gastos revisados correspondiente a operaciones aéreas es de 2.720.800 dólares, lo que supone una reducción de 609.000 dólares. | UN | ولذلك فإن مجموع التكلفة المنقحة المتعلقة بالعمليات الجوية يبلغ ٨٠٠ ٧٢٠ ٢ دولار، أي بنقصان قدره ٠٠٠ ٦٠٩ دولار. |
ESTIMACIONES de gastos revisadas PARA EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 9 DE FEBRERO Y EL 31 DE DICIEMBRE DE 1995 | UN | تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ٩ شباط/فبراير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
V. ESTIMACIONES de gastos revisadas PARA EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 9 DE FEBRERO Y EL 31 DE DICIEMBRE DE 1995 | UN | خامسا - تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ٩ شباط/فبراير الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
Estimaciones de gastos revisadas para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997: exposición resumida | UN | تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧: بيان موجز |
II. Estimaciones de gastos revisadas para el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 | UN | ثانيا - تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ |
En el anexo I se presenta un resumen de las estimaciones de gastos revisadas desglosadas por partidas. | UN | ٦ - ويرد موجز لتقديرات التكلفة المنقحة في المرفق اﻷول موزعة وفقا لبند الاعتماد الرئيسي. |
Estimaciones de gastos revisadas para el período | UN | تقديرات التكلفة المنقحة للفترة |
ESTIMACIONES revisadas de gastos PARA EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE EL 1º DE JULIO Y EL 31 DE DICIEMBRE DE 1995 | UN | تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
En el anexo I se presenta un resumen de las estimaciones revisadas de gastos en que se indican también las estimaciones iniciales de gastos, junto con la variación de las necesidades de recursos, y en el anexo II se presenta información complementaria. | UN | ويرد في المرفق اﻷول ملخص لتقديرات التكلفة المنقحة يبيﱢن تقديرات التكلفة اﻷساسية، ومعها التغييرات التي أدخلت فيما يتعلق بالاحتياجات، إضافة إلى معلومات تكميلية مقدمة في المرفق الثاني. |
Las estimaciones revisadas de gastos comparables incluidas en el presupuesto financiado con cargo a cuotas prorrateadas son de 30,6 millones de dólares para asistencia para el desarme y la desmovilización y 17,7 millones de dólares para programas de remoción de minas. | UN | وتصل تقديرات التكلفة المنقحة المقارنة المدرجة في الميزانية والممولة من الاشتراكات المقررة إلى مبلغ قدره ٣٠,٦ مليون دولار للمساعدة في نزع السلاح والتسريح ومبلغ ١٧,٧ مليون دولار لبرامج إزالة اﻷلغام. |
La estimación revisada de gastos indica un aumento de las necesidades de servicios de la empresa comercial de remoción de minas de Sudáfrica. | UN | ١٤٨ - تعكس تقديرات التكلفة المنقحة زيادة في الاحتياجات من خدمات شركة تجارية لإزالة اﻷلغام من جنوب افريقيا. |
La cifra que se presenta refleja la estimación revisada de gastos de auditoría externa para el bienio 1996-1997, prorrateada dentro del período del presupuesto. | UN | يعكس تقدير التكلفة المنقحة للمراجعة الخارجية للحسابات لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ موزعة بالتناسب على امتداد فترة الميزانية. |
El costo revisado total estimado aprobado por la Junta Ejecutiva en su decisión 2009/26 es de 24,4 millones de dólares. | UN | وبلغ مجموع التكلفة المنقحة المقدرة التي وافق عليها المجلس التنفيذي في مقرره 2009/26 مبلغ 24.4 مليون دولار. |
ESTIMACIÓN de gastos revisada PARA EL PERÍODO COMPRENDIDO | UN | تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ٩ شباط/فبراير |
Mientras que el prorrateo se basaba en un total de 78 meses–persona, los gastos revisados se basan en el despliegue de 312 meses–persona. | UN | وفي حين أن المبلغ المخصص استند إلى إجمالي قدره ٧٨ شخصا في الشهر، فإن التكلفة المنقحة تستند إلى نشر ٣١٢ شخصا في الشهر. |
En consecuencia, la estimación revisada de costos para el período de cuatro meses asciende a 190 millones de dólares. | UN | ولذلك بلغ تقدير التكلفة المنقحة لفترة أربعة أشهر ١٩٠ مليون دولار. |
En consecuencia, los costos revisados del alquiler de los repetidores de la MICIVIH se calculan en 3.700 dólares aproximadamente, con una reducción consiguiente de la estimación de 19.700 dólares. | UN | ولذلك، تقدر التكلفة المنقحة ﻹيجار مواقع أجهزة إعادة اﻹرســال التابعة للبعثــة المدنيــة الدوليــة بقرابة ٧٠٠ ٣ دولار، ويبلغ التخفيض في التقدير الناتج عن ذلك ٧٠٠ ١٩ دولار. |
43. También he presentado estimaciones revisadas de los gastos para el período comprendido entre el 1º de enero y el 30 de junio de 1996. | UN | ٤٣ - وقدمت كذلك تقديرات التكلفة المنقحة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
Por tanto, la Comisión solicita a la Junta de Auditores que inspeccione las estimaciones revisadas del costo del plan maestro de mejoras de infraestructura en su próxima auditoría del proyecto. | UN | ولذلك تطلب اللجنة إلى مجلس مراجعي الحسابات تدقيق تقديرات التكلفة المنقحة للمخطط العام لتجديد مباني المقر في مراجعته المقبلة لحسابات المشروع. |