"التكنلوجيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • tecnología
        
    • tecnologías
        
    • tecnológico
        
    • tecnológicas
        
    • tecnológica
        
    Integren soluciones climáticas en todas sus innovaciones. Ya sea que ustedes sean de la tecnología, o del entetenimiento, o comunidades de diseño y arquitectura. TED ادمجوا حلولا بيئية في كل إختراعاتكم ، سواء كنتم من مجال التكنلوجيا أو التسلية، أو مجتمع التصميم أو الهندسة المعمارية.
    Usted pone esta nueva super tecnología, y ahora logran el 83 por ciento. TED تقوم بوضع هذه التكنلوجيا المخادعة، ويحصلون الآن على 83 في المائة.
    De hecho, hablar de la tecnología es imitar la vida la imitación de tecnología, o tal vez es al revés: TED في الواقع، الحديث عن أن التكنلوجيا تقلد الحياة أو تقلد التكنلوجيا، أو ربما هي شئ آخر مقلوب:
    A medida que la tecnología progresa y avanza, muchos suponemos que estos adelantos nos hacen más inteligentes, más listos o más conectados al mundo. TED مع تطور التكنلوجيا وتقدمها يظن العديد منا.. أن هذا التقدم يجعل منا أشخاصاً أكثر ذكاءاً حنكة وأكثر اتصالا مع العالم
    La mayoría de las máquinas solo estará en contacto con otras tecnologías y con lo que no es tecnología, incluso con la vida. TED معظم الآلات لن تكون على تواصل مع بقية التكنلوجيا وليس غير التكنلوجيا، أو حتى الحياة.
    Tenemos que empezar a poner electricidad en la red en esta tecnología muy compleja. TED ينبغي علينا بدء وضع الكهرباء على شبكة في هذه التكنلوجيا المعقدة جداً.
    La tecnología es capaz de expresar y de empaparse de cierta generosidad, y debemos, de hecho, exigir eso. TED التكنلوجيا قادرة على التعبير وكونها مشبَّعة بكرم وسخاء معيَّن، ونحتاج لأن نطالب بذلك، في الواقع.
    La tecnología ha posibilitado la búsqueda en una escala que podría ser finalmente suficientemente grande como para ser capaz de detectar algo. Open Subtitles ملاحظة البلايين من القنوات في مرة. إذا التكنلوجيا مكنت البحث على مقياس يمكن في النهاية أن يكون كبير كفاية
    ¡Sí! Devuelve la nueva genisphere y el resto de la tecnología que le robaste al nuevo génesis, humano. Open Subtitles أعد مجال الجينات الجديد والبقية من التكنلوجيا التي سرقتها من التكوين الجديد , أيها البشري
    Este es un ejemplo de las formas en que nuestros gobiernos usan la tecnología en contra de nosotros, los ciudadanos. TED وهذا مثال على الطرق التي تتبعه حكوماتنا في استخدام التكنلوجيا ضدنا نحن , المواطنون
    Como pueden ver, esta tecnología y la calidad de lo que sale de las máquinas es fantástica. TED كما ترى التكنلوجيا و الدقة التي تصنعها هذه الماكينة شيئ عظيم
    Esta tecnología va a afectar el paisaje fabril y, creo, provocará una revolución en la manufactura. TED هذه التكنلوجيا في الواقع ستعرقل مجرى الصناعات وأعتقد، انها ستسبب ثورة في الصناعات
    También pusimos un par de etiquetas satelitales, de alta tecnología. TED وايضاً نشرنا نوعين من العلامات المرتبطة بالاقمار الصناعية ,بالتالي استخدمنا التكنلوجيا المتقدمة ايضاً
    Es tiempo de preguntarnos sobre la tecnología. TED حان الوقت لأن نطرح أسئلة عن التكنلوجيا.
    Poner la tecnología en las manos de los usuarios finales es en general una buena idea, porque ellos tienen la mejor idea de lo que son sus necesidades. TED وضع التكنلوجيا بين أيادي المستخدم العادي عموما فكرة جيدة لأنهم إمتلكوا أفضل الأفكار لماهية احتياجاتهم
    Hacemos que nuestro plan de estudios sea riguroso y relevante para ellos, y ellos usan toda la tecnología a la que están acostumbrados. TED نجعل مناهجنا دقيقة وذات صلة بهم، ويستعملون كل التكنلوجيا المتعودون عليها.
    ¿La tecnología puede alterar la adquisición de valores? TED هل بإمكان التكنلوجيا تغيير إكتساب القيم؟
    Como educadores, nunca hemos solicitado la tecnología. TED وكمختص تعليم، لم نسأل قط عن التكنلوجيا.
    Y tal conjunto de especificaciones debería producir la tecnología para hacer frente a la lejanía, los valores y la violencia. TED ومثل هذه الحزمة من المواصفات ينبغي أن تنتج التكنلوجيا لمعالجة البُعد، القيّم والعنف.
    Y resulta que, de hecho, las tecnologías no mueren. TED وقد وضح أنه في الحقيقة، التكنلوجيا لا تموت.
    Sarah Keaton, esposa del millonario tecnológico Oscar Keaton, está muerta. Open Subtitles ساره كيتون زوجة بليونير التكنلوجيا أوسكار كيتون ماتت
    Invierto en cosas tecnológicas, así que.. Open Subtitles أنا استثمر في التكنلوجيا, لذا..
    Pero cuando la burbuja tecnológica explotó las sillas nunca fueron pagadas, así que recuperamos lo único que quedaba, los animados. Open Subtitles لكن حين تدهورت التكنلوجيا لم تُدفع قيمة الكراسي لذا استعدنا آخر ما تبقى لنا، الكارتون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more