otras tecnologías de reducción de emisiones | UN | هاء - التكنولوجيات الأخرى المقللة للانبعاثات |
otras tecnologías comprenden la creación de sistemas de alerta temprana sobre múltiples peligros y la producción de plantillas para productos de divulgación relacionados con el clima destinados a difundir la información climática con más eficacia en el sector del turismo. | UN | ومن التكنولوجيات الأخرى وضع نظم للإنذار المبكر بالأخطار المتعددة؛ وإنتاج نماذج أولية للمنتجات الممتدة المتعلقة بالمناخ، لنشر المعلومات المناخية بمزيد من الفعالية في القطاع السياحي. |
Las propuestas para desarrollar una capacidad de tratamiento especializada de desechos en dichos países, ya sea por incineración o con otras tecnologías no térmicas, resultan inevitablemente muy onerosas. | UN | واقتراحات إنشاء تلك القدرات في البلدان النامية، سواء أكانت تستخدم الحرق أو غيره من التكنولوجيات الأخرى غير الحرارية، هي حتما مكلفة للغاية. |
Asimismo, otras tecnologías como las ecológicamente idóneas, la biotecnología y la producción de nuevos materiales ofrecen buenas oportunidades a los países en desarrollo siempre que dispongan de los conocimientos, la capacidad de absorción y la financiación necesarios para adoptarlas y adaptarlas. | UN | ومن جهة أخرى، فإن التكنولوجيات الأخرى مثل التكنولوجيات السليمة بيئياً والتكنولوجيا الإحيائية وتطوير مواد جديدة تقدم فرصاً للبلدان النامية شريطة أن تكون لدى هذه البلدان المهارات والقدرة على الاستيعابية والتمويل لاعتماد هذه التكنولوجيات وتكييفها. |
No obstante, existen tecnologías, como segadoras mecánicas, cuyo valor es evidente y otras cuya eficacia debería evaluarse en cada caso individual; y | UN | لكن هناك تكنولوجيات، ومثالها أجهزة قص النباتات، ذات قيمة واضحة. كما ينبغي تقييم التكنولوجيات الأخرى كل واحدة على حدة؛ |
b) Otros tipos de tecnología para alguno de los usos siguientes: | UN | (ب) التكنولوجيات الأخرى اللازمة لأحد الاستعمالين التاليين: |
Se están evaluando otras tecnologías (por ejemplo, con HC y CO2). | UN | ويجري الآن تقييم التكنولوجيات الأخرى (مثل HCs وCO2). |
Se están evaluando otras tecnologías (por ejemplo, con HC y CO2). | UN | ويجري الآن تقييم التكنولوجيات الأخرى (مثل HCs وCO2). |
otras tecnologías puede ser baratas o de dominio público, aunque su uso puede sin embargo sufrir trabas. | UN | 92 - وقد تكون بعض التكنولوجيات الأخرى غير مكلفة أو قد تكون مما يندرج ضمن المنافع العامة، ومع ذلك فإن استخدامها قد يواجه معوقات أيضاً. |
La agencia ha puesto en marcha un acuerdo de colaboración sobre pirorretardantes de mobiliario con un amplio conjunto de partes interesadas a fin de evaluar alternativas químicas al éter de pentabromodifenilo de calidad comercial más seguras desde una perspectiva medioambiental e investigar otras tecnologías que mejoren la seguridad del mobiliario frente al fuego. | UN | وأقامت الوكالة شراكة في مجال مثبطات اللهب في الأثاثات مع مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة وذلك من أجل تقييم البدائل الكيميائية للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري الأكثر سلامة من الناحية البيئية، ولاستكشاف التكنولوجيات الأخرى لتحسين سلامة الأثاث من الحرائق. |
La agencia ha puesto en marcha un acuerdo de colaboración sobre pirorretardantes de mobiliario con un amplio conjunto de partes interesadas a fin de evaluar alternativas químicas al éter de pentabromodifenilo de calidad comercial más seguras desde una perspectiva medioambiental e investigar otras tecnologías que mejoren la seguridad del mobiliario frente al fuego. | UN | وأقامت الوكالة شراكة في مجال مثبطات اللهب في الأثاثات مع مجموعة كبيرة من أصحاب المصلحة وذلك من أجل تقييم البدائل الكيميائية للإثير خماسي البروم ثنائي الفينيل التجاري الأكثر سلامة من الناحية البيئية، ولاستكشاف التكنولوجيات الأخرى لتحسين سلامة الأثاث من الحرائق. |
Control específico del mercurio en las instalaciones de combustión de carbón Además de los beneficios compartidos con otras tecnologías de control de la contaminación atmosférica, los controles específicos del mercurio pueden ser utilizados ampliamente, y están siéndolo, a escala comercial en los EE.UU. | UN | 97 - بالإضافة إلى المنافع المشتركة من التكنولوجيات الأخرى للتحكم في تلوث الهواء، يمكن استخدام أجهزة تحكم في الزئبق بصفة خاصة، وهي تستخدم بالفعل على نطاق واسع على مستوى تجاري في الولايات المتحدة. |
me gustaría mirar otras tecnologías que hay allí fuera, simplemente tecnologías en nuestro radar -- y usaré estos lentes, estas cuatro, como manera de explicarles dónde está cada una de ellas en su desarrollo. | TED | أرغب في التحدث عن بعض التكنولوجيات الأخرى تكنولوجيات على رادارنا -- وسأستخدم هذه العدسات، هذه الأربعة، كطريقة لإخباركم عن موقع كل تكنولوجيا منها في مرحلة تطورها. |
La capacidad de un país en desarrollo para participar activamente en el comercio electrónico y también para adquirir, adaptar y utilizar con éxito una gama de otras tecnologías no sólo depende de que cuente con la infraestructura adecuada, sino también de su capacidad humana e institucional. | UN | 42 - وتتوقف قدرة أي بلد من البلدان النامية على المشاركة بنشاط في التجارة الإلكترونية وكذلك قدرته على تحقيق النجاح في اقتناء طائفة من التكنولوجيات الأخرى والتكيف معها واستخدامها، ليس فقط على توفـُّـر الهياكل الأساسية السليمة، ولكن أيضا على ما يتوافر لديه من قدرة بشرية ومؤسسية. |
Sin embargo, existen otras tecnologías que no han sido diseñadas para resolver directamente estas cuestiones (por ejemplo las computadoras y los teléfonos móviles) y que pueden tener un papel igualmente importante a este respecto. | UN | على أن التكنولوجيات الأخرى التي لم تصمم كي تعالج هذه المسائل بصورة مباشرة (مثل الحاسوب والهاتف المتنقل) يمكن أن تؤدي دورا مماثلا في الأهمية. |
otras tecnologías en desarrollo son las de CO2 (costos entre 48 y 180 dólares por unidad funcional) y de HFC-152 (costos de 48 dólares por unidad funcional). | UN | أما التكنولوجيات الأخرى الجاري تطويرها فهي العاملة بثاني أكسيد الكربون CO2 (تكلف 48-180 دولارا للوحدة الوظيفية الواحدة) وHFC-152 (تكلف 48 دولارا للوحدة الوظيفية الواحدة). |
otras tecnologías en desarrollo son las de CO2 (costos entre 48 y 180 dólares por unidad funcional) y de HFC-152 (costos de 48 dólares por unidad funcional). | UN | أما التكنولوجيات الأخرى الجاري تطويرها فهي العاملة بثاني أكسيد الكربون CO2 (تكلف 48-180 دولارا للوحدة الوظيفية الواحدة) وHFC-152 (تكلف 48 دولارا للوحدة الوظيفية الواحدة). |
Algunas empresas han desarrollado varias otras tecnologías, entre ellas Person Finder (Google), Ushahidi y CrisisCommons, para ayudar a localizar a personas desaparecidas y separadas. | UN | واستحدثت الشركات عدداً من التكنولوجيات الأخرى للمساعدة على تحديد موقع الأشخاص المفقودين والمنفصلين بما في ذلك تكنولوجيات Person Finder (Google)() وUshahidi وCrisisCommons. |
p) Promover la cooperación regional y la integración efectiva de las tecnologías de la información y las comunicaciones basadas en satélites con otras tecnologías de la información para la planificación y la gestión informadas del desarrollo económico y social sostenible y el mejoramiento de la calidad de vida; | UN | (ع) تعزيز التعاون الإقليمي والتكامل الفعال بين تطبيقات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات باستخدام السواتل مع التكنولوجيات الأخرى الخاصة بالمعلومات من أجل التخطيط والإدارة بشكل مدروس للتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة وتحسين نوعية الحياة؛ |
p) Promover la cooperación regional y la integración efectiva de las tecnologías de la información y las comunicaciones basadas en satélites con otras tecnologías de la información para la planificación y la gestión informadas del desarrollo económico y social sostenible y el mejoramiento de la calidad de vida; | UN | (ع) تعزيز التعاون الإقليمي والتكامل الفعال بين تطبيقات تكنولوجيات المعلومات والاتصالات باستخدام السواتل مع التكنولوجيات الأخرى الخاصة بالمعلومات من أجل التخطيط والإدارة بشكل مدروس للتنمية الاقتصادية والاجتماعية المستدامة وتحسين نوعية الحياة؛ |
No obstante, existen tecnologías, como segadoras mecánicas, cuyo valor es evidente y otras cuya eficacia debería evaluarse en cada caso individual; y | UN | لكن هناك تكنولوجيات، ومثالها أجهزة قص النباتات، ذات قيمة واضحة. كما ينبغي تقييم التكنولوجيات الأخرى كل واحدة على حدة؛ |
b) Otros tipos de tecnología para alguno de los usos siguientes: | UN | (ب) التكنولوجيات الأخرى اللازمة لأحد الاستعمالين التاليين: |