"التلال" - Translation from Arabic to Spanish

    • colinas
        
    • las montañas
        
    • colina
        
    • los montes
        
    • Hills
        
    • cresta
        
    • montañosas
        
    • cerros
        
    • laderas
        
    • risco
        
    • montículos
        
    • de montaña
        
    • ladera
        
    • Hill
        
    • cerro
        
    Esta población, integrada en su mayoría por mujeres y niños, tuvo que abandonar sus hogares para refugiarse en las colinas circundantes. UN وهؤلاء السكان الذين يتألفون في معظمهم من النساء واﻷطفال قد اضطروا إلى هجر منازلهم لﻹلتجاء إلى التلال المجاورة.
    En las colinas que rodean Mugera, según testigos tutsis, fueron apresados y matados hombres tutsis a manos de hutus. UN وحسب روايات الشهود التوتسي، قبض أفراد الهوتو في التلال المحيطة بموجيرا على رجال من التوتسي وقتلوهم.
    En las colinas del sur de Hebrón, ocho aldeas corren el riesgo de ser desalojadas para habilitar un nuevo campo de tiro. UN وفي التلال الجنوبية لمدينة الخليل، يواجه أهالي ثماني قرى خطر الطرد بغية إفساح المجال لإقامة منطقة جديدة لإطلاق النار.
    Cabe señalar que éste fue el primer seminario del Ministerio en que participaron las tribus de las montañas. UN وجدير بالذكر أن تلك كانت الحلقة الدراسية الأولى للوزارة التي حضرها أفراد من قبائل التلال.
    La dimensión media por empresa es de 5,5 hectáreas en zonas de montaña, de 5,4 hectáreas en llanura y de 4,5 hectáreas en zonas de colina. UN وبلغ المتوسط بحسب المشروع ٥ر٥ من الهكتارات في المناطق الجبلية و ٤ر٥ من الهكتارات في السهول و٥ر٤ من الهكتارات في التلال.
    Como resultado, la planta se esparce desenfrenadamente y cubre vastas areas de los montes Europeos. Open Subtitles ونتيجة لتلك الحماية, النبات ينمو ويتكاثر على مساحة واسعة من سفوح التلال الاوربية
    Espere. ¿Habla del tesoro azteca enterrado en las colinas? ¿De cuándo los españoles? Open Subtitles هل تقصد كنز قديم مدفون فى التلال من حيث اتئ الاسبان؟
    ¿Adonde los llevaron Hacia el norte, el sur... a las colinas,o a las llanuras Open Subtitles أين اقتادوكم ؟ إلى الشمال ، الجنوب ؟ في التلال ، السهول؟
    Yo, que nunca había estado más allá de las colinas que rodean el pueblo. Open Subtitles وأنا الذي لم أذهب أبداً لمكان أبعد من التلال التي تحيط بقريتي
    Si va más lejos y mira, verá todas esas colinas rojas llenas de óxidos de hierro que podemos ver en Marte. Open Subtitles إذا ذهبت بعيداً ونظرت لهذا المشهد ورأيتَ كل هذه التلال الحمراء المليئة بأكسيد الحديد التي نراها على المريخ
    La entrada a una vieja mina de oro. Hay más en las colinas. Open Subtitles انها مدخل قديم الى منجم الذهب هناك الكثير منهم في التلال
    Así que eviten puntos altos, como torres, colinas o lugares que mostrarían sus siluetas. Open Subtitles ولهذا تريد تجنب المواقع المرتفعه كالأبراج ومثل قمم التلال التي تنتج ظل
    Mi hijo Thomas y su mujer viven al otro lado de esas colinas. Open Subtitles ابني توماس و زوجته يعيشون في الجانب الآخر من تلك التلال
    El bosque que había aquí antes y que cubría estas colinas era la mata atlántica. Open Subtitles الغابة التي كانت هنا بالسابق والاشجار التي غطت التلال هذه كانت غابات الاطلسي
    Um, esto es una lista de las colinas que ella no puede componer. Open Subtitles أممم، هذه قائمة من التلال التي لا يمكن ان تصل اليها
    Mi marido construyó un pequeño rancho donde no había nada más que colinas hasta donde alcanzaba la vista. Open Subtitles بنى زوجي مزرعة صغيرة هنا عندما لم يكن هنا سوى التلال المتموجة على مد البصر
    Yo tenía doce años y en un viaje escolar en las montañas... Open Subtitles كان عمري 12 سنة وكنت في رحلة مدرسية في التلال
    Cuando no es posible encontrar a los autores de esos actos, recae en la comunidad de la colina en su conjunto la responsabilidad por la restitución de los bienes. UN وفي الحالات التي لا يتم فيها العثور على الفاعلين، يجب على جميع سكان التلال أن يتحملوا مسؤولية تسديد قيمة هذه الممتلكات.
    Un chamán que era tan viejo como los montes y dijo que nunca morimos. Open Subtitles كاهناً مُعمّراً عمار التلال ذاتها، إذّ قيل عنه أنّ الموت لا يدركه.
    Y sin embargo dice que Black Hills es una reserva privada, entregada a Uds. por el Gran Espíritu. Open Subtitles و علاوة على ذلك تتدعون ان التلال السوداء هي ملكية خاصة ورثتها لكم الروح العظيمة
    ¿Quién quiere ir a la cresta y cazar coyotes? Open Subtitles من يريد الذهاب إلى التلال ليصيد بعض الضباع؟
    En algunas partes de las zonas serranas y montañosas de Nepal, la deforestación y la erosión hídricas han llegado a un nivel extremo. UN وفي أجزاء من مناطق التلال والجبال في نيبال، بلغت إزالة اﻷحراج والتحات المائي الدرجة القصوى.
    Asimismo, otro grupo de presuntos delincuentes terroristas se encontraba apostado en las cumbres de los cerros aledaños. UN وبالمثل، شوهدت جماعة أخرى من اﻷفراد المشتبه في أنهم من المجرمين اﻹرهابيين ترابط على قمم التلال المجاورة.
    En segundo lugar, el aumento de la producción de alimentos puede deberse a las tierras marginales ganadas mediante la destrucción de bosques o el cultivo de laderas. UN ثانياً، قد تأتي الزيادة في اﻷغذية من إضافة اﻷراضي الحدية المكتسبة نتيجة إزالة الغابات أو زراعة سفوح التلال.
    Hombres en la colina, justo allí, cubriendo desde ese risco hasta la izquierda. Open Subtitles الرجال في التل ، هناك ، يقومن بتغطية سلسلة من التلال على طول الطريق إلى اليسار.
    Tu camina por los montículos, y yo precticaré mis lecciones de voz. ¿Quieres beber? Open Subtitles بإمكانك المشي على التلال بينما اتدرب انا على صوتي اترغب بشراب؟
    Sí. En otoño la ladera de la montaña se cubre de ellas. Open Subtitles نعم يا سيدي، في الخريف التلال تكون مغطاة بهم
    Ya sabes, aquí y allá en Federal Hill, pero nunca tan cerca. Open Subtitles كما تعرفون، أحياناً في التلال الإتحـادية لكنه صلب بما يكفـي
    Todo el mundo está saliendo del pueblo por la carretera del cerro Warren. Open Subtitles الجميع يغادر المدينه عبر طريق ارض التلال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more