"التلقيح الصناعي" - Translation from Arabic to Spanish

    • inseminación artificial
        
    • fecundación in vitro
        
    • la inseminación in vitro
        
    • la fertilización
        
    • fertilización in vitro
        
    La inseminación artificial se restringe a las parejas casadas o que viven juntas. UN ويقتصر التلقيح الصناعي على الرجل والمرأة المتزوجين أو اللذين يعيشان معا.
    La ley preserva el anonimato del donante y la confidencialidad de la operación de inseminación artificial o implantación de embrión. UN ويتوخى القانون عدم ذكر اسم المانح، وسرية عملية التلقيح الصناعي أو زرع الجنين.
    Prosiguieron la inseminación artificial de vacas y el apoyo a las granjas piscícolas. UN واستمر التلقيح الصناعي للأبقار وتقديم الدعم إلى مزارع الأسماك.
    424. Por otra parte, desde 2010 en la lista de servicios médicos gratuitos garantizados se incluyeron los servicios con tecnologías de reproducción asistida, como la fecundación in vitro. UN 424- فضلاً عن ذلك، أُدخلت منذ عام 2010 في قائمة القدر المجاني والمكفول من الرعاية الطبية المجانية خدمات التقنيات المساعدة على الإنجاب، بما فيها التلقيح الصناعي.
    Buscamos parejas que hayan intentado y fracasado en la inseminación in vitro. Open Subtitles إننا نبحث عن ثنائي قد حاول وفشل في التلقيح الصناعي
    Mary, comprendes que aunque la operación tenga éxito... la inseminación artificial no funciona siempre. Open Subtitles الآن، ماري، تفهمين بأنّه حتى إذا كانت العملية ناجحة التلقيح الصناعي لا ينجح دائما
    Me voy a operar... y luego probaremos con inseminación artificial. Open Subtitles ساجري عملية وبعدها سنحاول التلقيح الصناعي
    Toda esa historia de la inseminación artificial. Open Subtitles كلّ تلك المسرحية حول التلقيح الصناعي
    Como el estado tiene el derecho a eliminar visitas conyugales no vemos que restringir la inseminación artificial sea irrazonable. Open Subtitles بما أنَ للولايَة الحَق في إلغاء الزيارات الزوجية لا نرى التقييد على التلقيح الصناعي على أنهُ غير منطقي
    Tras los problemas iniciales, el programa de inseminación artificial de Wolong... ha sido extraordinariamente exitoso. Open Subtitles الاولى بعد المشاكل التلقيح الصناعي كان ناجح جدا.
    Se ha establecido una comisión especial para que fiscalice " el funcionamiento de los centros de inseminación artificial " en el marco de la Secretaría Central de Salud. UN وقد تم تشكيل لجنة خاصة من أجل " تشغيل وحدات التلقيح الصناعي " ضمن المجلس الصحي المركزي.
    Desgraciadamente, Trevor falleció de un infarto mientras se masturbaba produciendo esperma para una inseminación artificial. Open Subtitles لسوء الحظ, تريفور مات بسبب ازمة قلبية... عندما كان يستمنى... لأنتاج الحيوانات المنوية من اجل عملية التلقيح الصناعي.
    1. " inseminación artificial " (efectos biológicos, sociales, psicológicos y jurídicos), 1996. UN 1 - " التلقيح الصناعي " (التطبيقات البيولوجية والاجتماعية والسيكلوجية والقانونية)، 1996
    La Ley 3089/2002 sobre " reproducción asistida " , establece las condiciones y los requisitos para la inseminación artificial y permite a las mujeres solteras tener hijos por ese medio. UN 10 - ينص القانون 3089/2002 بشأن " الدعم الطبي للتكاثر الإنساني " على شروط ومتطلبات التلقيح الصناعي ويتيح الفرصة للأمهات غير المتزوجات بأن ينجبن أطفالاً بهذه الطريقة.
    Sinaloa :: Formulación de propuestas de reforma a los delitos de: aborto, rapto, violación, inseminación artificial indebida, atentados al pudor, estupro, acoso sexual, incumplimiento de las obligaciones de asistencia familiar, sustracción de menores o incapaces y tráfico de menores. UN :: صياغة اقتراحات بتعديل الجرائم التالية: الإجهاض، الاختطاف، الاغتصاب، التلقيح الصناعي بغير موجب، هتك العرض، اغتصاب الأحداث، التحرش الجنسي، عدم الوفاء بواجب الإنفاق على الأسرة، اختطاف الأحداث أو العجزة، الاتجار بالأحداث.
    Mientras tanto, la inseminación artificial ha resultado muy exitosa. Open Subtitles التلقيح الصناعي أثبت نجاحه.
    Además, dicha ley reglamenta la creación y el funcionamiento de unidades de inseminación artificial en hospitales especialmente habilitados, en centros de la Entidad Jurídica de Derecho Público o clínicas privadas. UN وفضلا عن ذلك ينظم نفس هذا القانون انشاء وعمل وحدات التلقيح الصناعي في مستشفيات منظمة خصيصا لهذا الغرض )الهيئة القانونية المعنية بالقانون العام و NPID أو مستوصفات خاصة(.
    No debería. Voy... Voy a entrevistarme con un par de especialistas de fecundación in vitro. Sam, no quería... Open Subtitles لايمكنني إلغاءها سأقابل مجموعة من المتخصصين في التلقيح الصناعي ... سام .
    Hemos intentado la inseminación in vitro más de doce veces. Open Subtitles ولقد جربنا التلقيح الصناعي أكثر من اثنا عشر مرة
    Les daré un ejemplo, y es de la fertilización in vitro. TED سأقوم بإعطائكم مثالاً واحداً، وهو خاص بعملية التلقيح الصناعي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more