La inseminación artificial se restringe a las parejas casadas o que viven juntas. | UN | ويقتصر التلقيح الصناعي على الرجل والمرأة المتزوجين أو اللذين يعيشان معا. |
La ley preserva el anonimato del donante y la confidencialidad de la operación de inseminación artificial o implantación de embrión. | UN | ويتوخى القانون عدم ذكر اسم المانح، وسرية عملية التلقيح الصناعي أو زرع الجنين. |
Prosiguieron la inseminación artificial de vacas y el apoyo a las granjas piscícolas. | UN | واستمر التلقيح الصناعي للأبقار وتقديم الدعم إلى مزارع الأسماك. |
424. Por otra parte, desde 2010 en la lista de servicios médicos gratuitos garantizados se incluyeron los servicios con tecnologías de reproducción asistida, como la fecundación in vitro. | UN | 424- فضلاً عن ذلك، أُدخلت منذ عام 2010 في قائمة القدر المجاني والمكفول من الرعاية الطبية المجانية خدمات التقنيات المساعدة على الإنجاب، بما فيها التلقيح الصناعي. |
Buscamos parejas que hayan intentado y fracasado en la inseminación in vitro. | Open Subtitles | إننا نبحث عن ثنائي قد حاول وفشل في التلقيح الصناعي |
Mary, comprendes que aunque la operación tenga éxito... la inseminación artificial no funciona siempre. | Open Subtitles | الآن، ماري، تفهمين بأنّه حتى إذا كانت العملية ناجحة التلقيح الصناعي لا ينجح دائما |
Me voy a operar... y luego probaremos con inseminación artificial. | Open Subtitles | ساجري عملية وبعدها سنحاول التلقيح الصناعي |
Toda esa historia de la inseminación artificial. | Open Subtitles | كلّ تلك المسرحية حول التلقيح الصناعي |
Como el estado tiene el derecho a eliminar visitas conyugales no vemos que restringir la inseminación artificial sea irrazonable. | Open Subtitles | بما أنَ للولايَة الحَق في إلغاء الزيارات الزوجية لا نرى التقييد على التلقيح الصناعي على أنهُ غير منطقي |
Tras los problemas iniciales, el programa de inseminación artificial de Wolong... ha sido extraordinariamente exitoso. | Open Subtitles | الاولى بعد المشاكل التلقيح الصناعي كان ناجح جدا. |
Se ha establecido una comisión especial para que fiscalice " el funcionamiento de los centros de inseminación artificial " en el marco de la Secretaría Central de Salud. | UN | وقد تم تشكيل لجنة خاصة من أجل " تشغيل وحدات التلقيح الصناعي " ضمن المجلس الصحي المركزي. |
Desgraciadamente, Trevor falleció de un infarto mientras se masturbaba produciendo esperma para una inseminación artificial. | Open Subtitles | لسوء الحظ, تريفور مات بسبب ازمة قلبية... عندما كان يستمنى... لأنتاج الحيوانات المنوية من اجل عملية التلقيح الصناعي. |
1. " inseminación artificial " (efectos biológicos, sociales, psicológicos y jurídicos), 1996. | UN | 1 - " التلقيح الصناعي " (التطبيقات البيولوجية والاجتماعية والسيكلوجية والقانونية)، 1996 |
La Ley 3089/2002 sobre " reproducción asistida " , establece las condiciones y los requisitos para la inseminación artificial y permite a las mujeres solteras tener hijos por ese medio. | UN | 10 - ينص القانون 3089/2002 بشأن " الدعم الطبي للتكاثر الإنساني " على شروط ومتطلبات التلقيح الصناعي ويتيح الفرصة للأمهات غير المتزوجات بأن ينجبن أطفالاً بهذه الطريقة. |
Sinaloa :: Formulación de propuestas de reforma a los delitos de: aborto, rapto, violación, inseminación artificial indebida, atentados al pudor, estupro, acoso sexual, incumplimiento de las obligaciones de asistencia familiar, sustracción de menores o incapaces y tráfico de menores. | UN | :: صياغة اقتراحات بتعديل الجرائم التالية: الإجهاض، الاختطاف، الاغتصاب، التلقيح الصناعي بغير موجب، هتك العرض، اغتصاب الأحداث، التحرش الجنسي، عدم الوفاء بواجب الإنفاق على الأسرة، اختطاف الأحداث أو العجزة، الاتجار بالأحداث. |
Mientras tanto, la inseminación artificial ha resultado muy exitosa. | Open Subtitles | التلقيح الصناعي أثبت نجاحه. |
Además, dicha ley reglamenta la creación y el funcionamiento de unidades de inseminación artificial en hospitales especialmente habilitados, en centros de la Entidad Jurídica de Derecho Público o clínicas privadas. | UN | وفضلا عن ذلك ينظم نفس هذا القانون انشاء وعمل وحدات التلقيح الصناعي في مستشفيات منظمة خصيصا لهذا الغرض )الهيئة القانونية المعنية بالقانون العام و NPID أو مستوصفات خاصة(. |
No debería. Voy... Voy a entrevistarme con un par de especialistas de fecundación in vitro. Sam, no quería... | Open Subtitles | لايمكنني إلغاءها سأقابل مجموعة من المتخصصين في التلقيح الصناعي ... سام . |
Hemos intentado la inseminación in vitro más de doce veces. | Open Subtitles | ولقد جربنا التلقيح الصناعي أكثر من اثنا عشر مرة |
Les daré un ejemplo, y es de la fertilización in vitro. | TED | سأقوم بإعطائكم مثالاً واحداً، وهو خاص بعملية التلقيح الصناعي. |