"التلميذ" - Translation from Arabic to Spanish

    • del alumno
        
    • el alumno
        
    • los alumnos
        
    • Aprendiz
        
    • un alumno
        
    • cadete
        
    • del estudiante
        
    • los estudiantes
        
    • al alumno
        
    • por alumno
        
    • Discípulo
        
    • un estudiante
        
    • alumna
        
    • escolar
        
    • estudiante se
        
    Las notas se ponen cada trimestre, según una escala de tres, a partir del trimestre de otoño del octavo año del alumno en la escuela. UN فتمنح درجات في كل فصل مدرسي على أساس سلم ثلاثي، بدءاً من فصل الخريف في السنة الثامنة من التحاق التلميذ بالمدرسة.
    Sólo se tiene derecho al transporte cuando hay una determinada distancia entre el hogar del alumno y su escuela. UN ولا يوجد حق في النقل إلا في الحالات التي تتوفر فيها مسافة معينة بين منزل التلميذ والمدرسة.
    La institución en que se encuentra el alumno, o la escuela primaria más próxima, asume la tarea de educar a estos alumnos. UN ويجري العمل التربوي مع هؤلاء التلاميذ من قبل المؤسسة التي وضع فيها التلميذ أو من قبل أقرب مدرسة ابتدائية.
    La obligación de asistir a la escuela termina al fin del año lectivo en que los alumnos cumplen 16 años. UN وتنتهي فترة الالتحاق الإلزامي بالمدرسة في نهاية العام الدراسي الذي يبلغ فيه التلميذ السادسة عشرة من العمر.
    El Aprendiz permanece con su maestro hasta que ha conseguido asimilar sus conocimientos. UN ويرافق المتمرن أو التلميذ معلمه إلى أن يكتسب منه المعرفة.
    El idioma gitano, el lenguaje de señas u otro idioma que un alumno hable como idioma materno también puede enseñarse como idioma materno. UN أما اللغة النورية أو لغة الرموز أو اللغة الأخرى التي يتكلمها التلميذ بوصفها لغته الأم فيمكن تعليمها بوصفها اللغة الأم.
    Anoche, mientras patrullaba a eso de las 2200 horas vi salir a una joven del cuarto del cadete Stansbury, señora. Open Subtitles الليلة الفائتة, أثناء دوريتي تقريباً الساعة 11 مساءً شهدت فتاةً يافعة تتسلل من غرفة التلميذ ستانسبيرز, سيدتي.
    Se administran golpes, que no deben exceder de seis, en la mano del alumno o normalmente en sus nalgas con la ropa puesta, utilizando una vara flexible. UN وتنفذ العقوبة التي لا ينبغي أن تتجاوز ست ضربات، بضرب التلميذ بالخرازانة على يده أو على ردفه غير العاري في العادة.
    La Ley de educación estatal añade otro requisito: la inscripción deberá hacerse en una escuela próxima a la residencia del alumno. UN ويضيف قانون التعليم الحكومي شرطا آخر، هو التسجيل في مدرسة قريبة من مكان إقامة التلميذ.
    La evaluación del alumno se efectuará sobre la base del programa individual. UN ويجري تقييم التلميذ على مدى تحقيق متطلبات المنهج الدراسي المخصص له.
    Si el alumno no reúne las condiciones que debe poseer un alumno normal; UN عدم استيفاء التلميذ للشروط التي يتعين أن تتوفر في التلميذ النظامي؛
    En suma, en este contexto, es el maestro un facilitador y el alumno el sujeto del aprendizaje. UN وجملة القول، إنه داخل هذا السياق، يلعب المعلم دور المسهِّل ويكون التلميذ هو موضوع التعليم.
    el alumno estará matriculado en la escuela y figurará en la lista de estudiantes. UN ويُسجَّل التلميذ الذي يتابع دراسته في البيت في المدرسة المعنية ويدرَج إسمه في قائمة التلاميذ.
    Pueden establecerse grupos o escuelas separados en que la enseñanza se dé principal o totalmente en un idioma que no sea el idioma materno de los alumnos. UN ويمكن إنشاء مجموعات منفصلة أو مدارس حيث يقدم التعليم أساساً أو كلية بلغة غير اللغة الأم التي يتكلمها التلميذ.
    :: El paso de una orientación centrada en el fracaso a otra orientación más preocupada por una evaluación realista de las aptitudes de los alumnos y a una educación elegida con responsabilidad. UN :: الانتقال من اتجاه فاشل نحو اتجاه أكثر تركيزا على تقييم واقعي لقدرات التلميذ والتعليم فيما يخص اختيار مسؤول.
    El Aprendiz permanece con su maestro hasta que ha conseguido asimilar sus conocimientos. UN ويرافق المتمرن أو التلميذ معلمه إلى أن يكتسب منه المعرفة.
    ¿Pero por que enviar al Aprendiz cuando el maestro puede ir? Open Subtitles ولكن لماذا نرسل التلميذ عندما يكون في مقدور المعلم أن يذهب؟
    Sargento cadete (recluta) Mahmud, Muhammad Adnan Armalah, 1989, Alepo UN التلميذ الرقيب المجند محمود محمد عدنان أرملة 1989 حلب
    La evaluación de los logros en enseñanza básica y de los exámenes matura en la enseñanza secundaria son uniformes en todas las escuelas del país, independientemente de la región, la forma del centro educativo o el género del estudiante. UN وقد تم توحيد عمليات ذلك التقييم في التعليم الأساسي وامتحانات التخرج في التعليم الثانوي في جميع مدارس البلاد دون اعتبار للمنطقة التي توجد بها المدرسة أو صنف المؤسسة التعليمية أو نوع جنس التلميذ.
    ¿Saben? Está comprobado que con 35 a 40 horas de atención individualizada por año los estudiantes pueden alcanzar el nivel de un curso superior. TED تعرفون، لقد تم إثبات الأمر بأن 35 الى 40 ساعة سنوياً بإنتباه شخص لشخص، يستطيع التلميذ الحصول على مستوى أعلى.
    Sólo en un número estrictamente limitado de casos puede una escuela rechazar una matriculación o trasladar al alumno recién matriculado a otra escuela. UN ولا يجوز للمدرسة إلاَّ في عدد محدود للغاية من الحالات رفض التسجيل أو إحالة التلميذ الجديد إلى مدرسة أخرى.
    El costo por alumno varía en los distintos sectores debido a distintas escalas de sueldos, distintas tasas de ocupación de aulas, frecuencia variable del doble turno y el volumen del presupuesto de cada sector. UN وتتفاوت كلفة التلميذ بين اﻷقاليم بسبب اختلاف جداول الرواتب، ومعدل عدد التلامذة في الصف الواحد، ومقدار المدارس العاملة بنظام الفترتين، وحجم ميزانية كل إقليم.
    Pero recuerda, un Discípulo debe ser fuerte si quiere tener éxito donde otros han fracasado. Open Subtitles ولكن لا تنس أن التلميذ يجب أن يكون قوياً كى ينجح فيما فشل فيه الآخرون
    Un niño con hambre se convierte a su vez en un estudiante de bajo rendimiento y en una madre o un padre vulnerable y empobrecido. UN والطفل الجائع يصبح بدوره التلميذ المتخلف والأم أو الأب الضعيف والفقير.
    Alumna: Así es. Dave Strudwick: O sea que le sigues el rastro a cada una. TED ديف سترودويك: حسنا فلتتعقب كلا منها. التلميذ: هنري، هل يمكنك مساعدتي هنا؟
    La prueba la constituye el diploma otorgado al final de la formación escolar que prepara para los estudios superiores. UN وهذه المؤهلات هي الشهادة التي تمنح عند اتمام التعليم المدرسي الذي يعد التلميذ للتعليم العالي.
    ¡Ése es el espíritu! El estudiante se convierte en el maestro. Open Subtitles هذه هي الروح المطلوبة التلميذ أصبح أستاذ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more