"التمديد لمدة سنتين" - Translation from Arabic to Spanish

    • prórroga de dos años
        
    • prórrogas de dos años
        
    • prórroga por dos años
        
    En otras palabras, los 200.000 dólares de aumento de la cuantía máxima se correspondían con una prórroga de dos años, no de un año. UN وبعبارة أخرى، فإن الزيادة البالغة 000 200 دولار في الحد الأقصى لمبلغ العقد قُدّرت لتغطية فترة التمديد لمدة سنتين وليس سنة واحدة.
    La duración de los acuerdos en la mayoría de las organizaciones era como mínimo de un año y como máximo de cinco, al tiempo que la duración promedia era de tres años, con la posibilidad de una prórroga de dos años como máximo. UN وكانت مدد العقود في معظم المؤسسات لفترة لا تقل عن سنة واحدة وبحد أقصى خمس سنوات، وكان متوسط المدة ثلاث سنوات، مع إمكانية التمديد لمدة سنتين بحد أقصى.
    La prórroga de dos años del ciclo estaría en consonancia con el MANUD 2012-2016 revisado. UN من شأن التمديد لمدة سنتين للدورة أن يتواءم مع إطار عمل الأمم المتحدة المنقح للمساعدة الإنمائية للفترة 2012-2016.
    2. Aprueba las prórrogas de dos años para Colombia y las Comoras, la segunda prórroga de un año para Túnez y Madagascar y la tercera prórroga de un año para Namibia, que figuran en el cuadro 2. * E/ICEF/2012/9. UN 2 - يوافق على التمديد لمدة سنتين لكل من جزر القمر وكولومبيا، وعلى التمديد للسنة الثانية لكل من تونس ومدغشقر، وعلى التمديد للسنة الثالثة لناميبيا، على النحو المبين في الجدول 2.
    Aprobó la prórroga por dos años del programa para Botswana, la segunda prórroga por un año del programa para Haití, la segunda prórroga por un año de los programas para el Líbano y el Sudán, y la tercera prórroga por un año del programa para Timor-Leste. UN ووافق على التمديد لمدة سنتين للبرنامج القطري لبوتسوانا؛ والتمديد الثاني لسنة واحدة للبرنامج القطري لهايتي؛ والتمديد الثاني لسنة واحدة للبرنامج القطري لكل من السودان ولبنان؛ والتمديد الثالث لسنة واحدة للبرنامج القطري لتيمور - ليشتي.
    La Junta aprobó la prórroga de dos años del programa para Timor-Leste y tomó nota de los 14 documentos sobre programas que figuran a continuación y de las observaciones que se hicieron sobre ellos: Burkina Faso, Ghana, Namibia, Uganda, Albania, Georgia, el territorio palestino ocupado, Turquía, Ucrania, Bangladesh, Camboya, China, Viet Nam y Perú. UN ووافق المجلس على التمديد لمدة سنتين للبرنامج القطري لتيمور ليشتي وأحاط علما بوثائق البرامج القطرية الأربعة عشرة التالية والتعليقات المقدمة بشأنها: بوركينا فاسو وغانا وناميبيا وأوغندا وألبانيا وجورجيا والأرض الفلسطينية المحتلة وتركيا وأوكرانيا وبنغلاديش وكمبوديا والصين وفييت نام وبيرو.
    Aprobó la prórroga de dos años del programa para el Paraguay (DP/FPA/2011/10, cuadro 2). UN وافق على التمديد لمدة سنتين للبرنامج القطري لباراغواي (DP/FPA/2011/10، الجدول 2).
    Aprobó la prórroga de dos años del programa para el Paraguay (DP/FPA/2011/10, cuadro 2). UN وافق على التمديد لمدة سنتين للبرنامج القطري لباراغواي (DP/FPA/2011/10، الجدول 2).
    2. Aprueba la prórroga de dos años para el Paraguay y la segunda prórroga de un año para Sudáfrica, que figuran en el cuadro 2 del documento E/ICEF/2011/P/L.29. UN 2 - يوافق على التمديد لمدة سنتين لباراغواي، وعلى التمديد الثاني لمدة سنة واحدة لجنوب أفريقيا، على النحو المبيَّن في الجدول 2 من الوثيقة E/ICEF/2011/P/L.29.
    2. Aprueba la prórroga de dos años para el Paraguay y la segunda prórroga de un año para Sudáfrica, que figuran en el cuadro 2 del documento E/ICEF/2011/P/L.29. UN 2 - يوافق على التمديد لمدة سنتين لباراغواي، وعلى التمديد الثاني لمدة سنة واحدة لجنوب أفريقيا، على النحو المبيَّن في الجدول 2 من الوثيقة E/ICEF/2011/P/L.29.
    2. Aprueba la prórroga de dos años para el Paraguay y la segunda prórroga de un año para Sudáfrica, que figuran en el cuadro 2 del documento E/ICEF/2011/P/L.29. UN 2 - يوافق على التمديد لمدة سنتين لباراغواي، وعلى التمديد الثاني لمدة سنة واحدة لجنوب أفريقيا، على النحو المبيَّن في الجدول 2 من الوثيقة E/ICEF/2011/P/L.29.
    2. Aprueba la prórroga de dos años para el Paraguay y la segunda prórroga de un año para Sudáfrica, que figuran en el cuadro 2 del documento E/ICEF/2011/P/L.29. UN 2 - يوافق على التمديد لمدة سنتين لباراغواي، وعلى التمديد الثاني لمدة سنة واحدة لجنوب أفريقيا، على النحو المبيَّن في الجدول 2 من الوثيقة E/ICEF/2011/P/L.29.
    Aprobó la prórroga de dos años de los programas para Colombia, las Comoras y Kuwait (DP/2012/10/Rev.1 y DP/2012/10/Add.1); UN وافق على التمديد لمدة سنتين للبرامج القطرية لجزر القمر وكولومبيا والكويت (DP/2012/10/Rev.1 و DP/2012/10/Add.1)؛
    Aprobó la prórroga de dos años de los programas para Colombia, las Comoras y Kuwait (DP/2012/10/Rev.1 y DP/2012/10/Add.1); UN وافق على التمديد لمدة سنتين للبرامج القطرية لجزر القمر وكولومبيا والكويت (DP/2012/10/Rev.1 و DP/2012/10/Add.1)؛
    Aprobó la prórroga de dos años del programa para el Paraguay (DP/FPA/2011/10, cuadro 2). UN وافق على التمديد لمدة سنتين للبرنامج القطري لباراغواي (DP/FPA/2011/10، الجدول 2).
    Aprobó la prórroga de dos años de los programas para Colombia, las Comoras y Kuwait (DP/2012/10/Rev.1 y DP/2012/10/Add.1); UN وافق على التمديد لمدة سنتين للبرامج القطرية لجزر القمر وكولومبيا والكويت (DP/2012/10/Rev.1 و DP/2012/10/Add.1)؛
    Se puede prestar cuidado al adulto joven hasta que se haga independiente, o sea hasta que pueda atender sus necesidades, incluido el alojamiento, pero no más allá de la edad de 25 años, con la posibilidad de una prórroga de dos años si sigue estudios. UN ويمكن تقديم الرعاية للشباب البالغين إلى أن يصبحوا مستقلين، أي إلى أن يصبحوا قادرين على تلبية احتياجاتهم الذاتية بما في ذلك الإقامة، ولكن ليس بعد سن الخامسة والعشرين، مع إمكانية التمديد لمدة سنتين إذا كانوا في التعليم.
    2. Aprueba la prórroga de dos años del programa para Burundi, la tercera prórroga de un año para Guinea-Bissau, la cuarta prórroga de un año para la República Árabe Siria, y la prórroga de dos meses, posterior a tres prórrogas de un año, para Madagascar, tal como se expone en el cuadro 2. UN 2 - يوافق على التمديد لمدة سنتين للبرنامج القطري لبوروندي، والتمديد الرابع لمدة سنة واحدة للجمهورية العربية السورية، والتمديد الثالث على التوالي لمدة سنة واحدة لغينيا - بيساو، والتمديد لمدة شهرين عقب ثلاثة تمديدات لمدة سنة واحدة لمدغشقر، على النحو المبيَّن في الجدول 2.
    2. Aprueba las prórrogas de dos años para Namibia, Nepal, el Pakistán y Sierra Leona y la segunda prórroga de un año para Chile y la República Islámica del Irán, que figuran en el cuadro 2 del documento E/ICEF/2010/P/L.15. UN 2 - يوافق على التمديد لمدة سنتين لكل من باكستان، وسيراليون، وناميبيا، ونيبال، وعلى التمديد الثاني لمدة سنة واحدة لكل من إيران (جمهورية - الإسلامية) وشيلي، على النحو المبين في الجدول 2 المرفق بالوثيقة E/ICEF/2010/P/L.15.
    2. Aprueba las prórrogas de dos años para Namibia, Nepal, el Pakistán y Sierra Leona y la segunda prórroga de un año para Chile y la República Islámica del Irán, que figuran en el cuadro 2 del documento E/ICEF/2010/P/L.15. UN 2 - يوافق على التمديد لمدة سنتين لكل من باكستان، وسيراليون، وناميبيا، ونيبال، وعلى التمديدان الثاني لمدة سنة واحدة لكل من إيران (جمهورية - الإسلامية) وشيلي، على النحو المبين في الجدول 2 المرفق بالوثيقة E/ICEF/2010/P/L.15.
    2. Aprueba las prórrogas de dos años para Namibia, Nepal, el Pakistán y Sierra Leona y la segunda prórroga de un año para Chile y la República Islámica del Irán, que figuran en el cuadro 2 del documento E/ICEF/2010/P/L.15. UN 2 - يوافق على إجراءات التمديد لمدة سنتين لكل من باكستان، وسيراليون، وناميبيا، ونيبال، وعلى التمديدان الثاني لمدة سنة واحدة لكل من إيران (جمهورية - الإسلامية) وشيلي، على النحو المبين في الجدول 2 المرفق بالوثيقة E/ICEF/2010/P/L.15.
    Aprobó la prórroga por dos años del programa para Botswana, la segunda prórroga por un año del programa para Haití, la segunda prórroga por un año de los programas para el Líbano y el Sudán, y la tercera prórroga por un año del programa para Timor-Leste. UN ووافق على التمديد لمدة سنتين للبرنامج القطري لبوتسوانا؛ والتمديد الثاني لسنة واحدة للبرنامج القطري لهايتي؛ والتمديد الثاني لسنة واحدة للبرنامج القطري لكل من السودان ولبنان؛ والتمديد الثالث لسنة واحدة للبرنامج القطري لتيمور - ليشتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more