Los proyectos del FMAM también han logrado fomentar diversos planes de financiación innovadores aplicados al rendimiento energético. | UN | ونجحت مشاريع المرفق أيضاً في تشجيع مجموعة من مخططات التمويل المبتكرة التي تطبق في مجال كفاءة الطاقة. |
En la declaración aprobada en la reunión por 111 países se acogen con beneplácito las ideas y propuestas contenidas en el informe del Grupo de Trabajo Técnico sobre mecanismos de financiación innovadores. | UN | فقد رحب إعلان اعتمده 111 بلدا بالأفكار والمقترحات المقدمة في تقرير الفريق الفني المعني بآليات التمويل المبتكرة. |
La creación de mecanismos de financiación innovadores es otra posible forma de financiar la cooperación para el desarrollo. | UN | 22 - تعد آليات التمويل المبتكرة مصدرا محتملا آخر لزيادة التمويل من أجل التعاون الإنمائي. |
Se manifiesta de acuerdo con los países nórdicos en que las fuentes de financiación innovadoras deben ser un complemento de las fuentes de financiación tradicionales. | UN | كما أعرب عن موافقته على ما ذهبت إليه بلدان الشمال من أن مصادر التمويل المبتكرة ينبغي أن تُكمل مصادر التمويل التقليدية. |
Las fuentes de financiación innovadoras podrían ser otro medio de proporcionar recursos a las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | ويمكن لمصادر التمويل المبتكرة أن تكون عنصرا إضافيا لتوفير الموارد لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
Ha mejorado la colaboración entre los organismos internacionales en la promoción de la lucha integrada contra las plagas y de los mecanismos innovadores de financiación. | UN | وثمة تعاون مُحسّن بين الوكالات الدولية بصدد تعزيز المكافحة المتكاملة لﻵفات وآليات التمويل المبتكرة. |
Al mismo tiempo, es importante ayudar a los gobiernos a movilizar recursos internos y a usar mecanismos financieros innovadores. | UN | وقال إن من المهم، في الوقت نفسه، مساعدة الحكومات على تعبئة مواردها المحلية والاستفادة من آليات التمويل المبتكرة. |
Por lo tanto, la búsqueda de financiación innovadora y nuevas alianzas para hacer frente a este desafío seguirá siendo una prioridad. | UN | لذلك فإن متابعة طرائق التمويل المبتكرة والشراكات الجديدة للتغلب على هذا التحدي يظل إحدى الأولويات. |
Las fuentes innovadoras de financiación podrían ser otro elemento para aportar recursos a las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | ويمكن لمصادر التمويل المبتكرة أن تشكل عنصرا إضافيا لتوفير الموارد اللازمة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
:: La aplicación de acuerdos de financiación innovadores varía en alto grado de un país a otro. | UN | :: وجود تباين واسع فيما بين البلدان من حيث تنفيذ ترتيبات التمويل المبتكرة. |
El número de países en que las fuentes y los mecanismos de financiación innovadores forman parte de los programas nacionales. | UN | عدد البلدان التي تشكل فيها المصادر المالية وآليات التمويل المبتكرة جزءاً من البرامج القطرية |
Número de países y subregiones que reciben asistencia del MM para la movilización de medios de financiación innovadores | UN | عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي حصلت على مساعدة من الآلية العالمية في تعبئة مصادر التمويل المبتكرة. |
- Creación de asociaciones con instituciones regionales para facilitar la movilización de fuentes y mecanismos de financiación innovadores | UN | إقامة شراكات مع المؤسسات الإقليمية من أجل تيسير تعبئة مصادر وآليات التمويل المبتكرة |
Número de países y subregiones que reciben asistencia del MM para la movilización de medios de financiación innovadores. | UN | عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي حصلت على مساعدة من الآلية العالمية في تعبئة مصادر التمويل المبتكرة. |
Número de países y subregiones que reciben asistencia del MM para la movilización de medios de financiación innovadores | UN | عدد البلدان والمناطق دون الإقليمية التي ساعدتها الآلية العالمية في تعبئة مصادر التمويل المبتكرة |
Las fuentes de financiación innovadoras no deberían sustituir la AOD, sin complementarla. | UN | وينبغي أن تضاف مصادر التمويل المبتكرة إلى المساعدة الإنمائية الرسمية وأن لا تكون بديلاً لها. |
En términos generales, en el debate celebrado en el Consejo Económico y Social se apoyaron las iniciativas recientes sobre fuentes de financiación innovadoras. | UN | لقد أيدت مناقشات المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل عام المبادرات الأخيرة بشأن مصادر التمويل المبتكرة. |
Algunos representantes propusieron que se aplicara más ampliamente la experiencia obtenida en programas piloto de fuentes de financiación innovadoras. | UN | 44 - واقترح عدة ممثلين التوسع في الخبرة المكتسبة من خلال المشاريع الرائدة لمصادر التمويل المبتكرة. |
Reiteró su apoyo a la estrategia de movilización de recursos, incluidas las fuentes de financiación innovadoras y no convencionales. | UN | 36 - وشدد على تأييده لاستراتيجية تعبئة الموارد، بما في ذلك مصادر التمويل المبتكرة وغير التقليدية. |
Para tal efecto, instamos al cumplimiento de lo dispuesto en el capítulo 33 del Programa 21, en materia de asistencia oficial al desarrollo y aplicación de mecanismos innovadores de financiación. | UN | ونحث، في هـذا الشـأن، على تنفيـذ أحكـام الفصـل ٣٣ من جـدول أعمـال القرن ٢١، بالنسبة لمسألة المساعدة الرسمية من أجل التنمية وتطبيق آليات التمويل المبتكرة. |
Los mecanismos financieros innovadores están a menudo concebidos para abordar el problema de las externalidades ambientales. | UN | وكثيرا ما يقصد بآليات التمويل المبتكرة التصدي لمشكلة العناصر البيئية الخارجية. |
La financiación innovadora ha de correr pareja con esa inversión; los suicidios de agricultores ponen de manifiesto la gran carencia de apoyo financiero y su vulnerabilidad financiera. | UN | ويجب أن تضاهي أساليب التمويل المبتكرة هذا الاستثمار؛ وتدل حالات انتحار المزارعين على الافتقار إلى الدعم المالي وعلى ضعفهم من الناحية المالية أيضا. |
Las fuentes innovadoras de financiación podrían ser otro elemento para aportar recursos a las actividades operacionales para el desarrollo. | UN | ويمكن لمصادر التمويل المبتكرة أن تشكل عنصرا إضافيا لتوفير الموارد اللازمة لﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية. |
JWP 5.2 Las iniciativas de ordenación sostenible de las tierras tienen mejores oportunidades de acceder a fuentes de financiación novedosas | UN | تحسين فرص مبادرات الإدارة المستدامة للأراضي للوصول إلى مصادر التمويل المبتكرة |
Además, a pesar de las obvias similitudes entre los instrumentos novedosos de financiación del sector financiero, también existen entre ellos importantes | UN | وهناك علاوة على ذلك فوارق هامة، بالرغم من أوجه الشبه الظاهرة، بين أدوات التمويل المبتكرة في التمويل القطاعي. |