En los programas conjuntos en que haya cofinanciación de asociados en el desarrollo, la estructura preferida para los programas conjuntos del PNUD y el FNUDC será la modalidad de financiación intermedia. | UN | وفيما يتعلق بالبرامج المشتركة التي تتضمن التمويل المشترك من الشركاء الإنمائيين، ستكون طريقة التمويل بالوساطة هي الهيكل المفضل للبرامج المشتركة بين البرنامج الإنمائي وصندوق المشاريع الإنتاجية. |
Contribuciones de cofinanciación de los gobiernos | UN | مساهمات التمويل المشترك من الحكومات |
Contribuciones de cofinanciación de otros organismos de las Naciones Unidas | UN | مساهمات التمويل المشترك من وكالات الأمم المتحدة الأخرى |
cofinanciación por parte de donantes bilaterales | UN | التمويل المشترك من قبل الجهات المانحة الثنائية |
En los fondos privados correspondientes a 2006 y 2007 se incluyen las contribuciones de fundaciones privadas al presupuesto ordinario y las contribuciones de cofinanciación del sector privado. | UN | ويشمل التمويل من القطاع الخاص لعامي 2006 و 2007 استئمانات من هبات القطاع الخاص في الميزانية العادية ومساهمات التمويل المشترك من القطاع الخاص. |
Se hizo referencia a los fondos de cofinanciación provenientes de la Unión Europea y de los Estados Unidos y a la estrecha colaboración y coordinación entre el PNUD y otros donantes centradas también en esas esferas. | UN | وجرت الاشارة الى التمويل المشترك من الاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة والى قيام البرنامج الانمائي بالتعاون والتنسيق بصورة وثيقة مع المانحين اﻵخرين الذين يركزون أيضا على المجالات نفسها. |
La cofinanciación puede medirse en dos niveles: i) el coeficiente de recursos del FMAM y de otra procedencia, que se conoce con el nombre de coeficiente de cofinanciación total, y ii) el coeficiente entre la cofinanciación del organismo de realización y los recursos del FMAM, o coeficiente de cofinanciación del OR. | UN | ويمكن قياس التمويل المشترك على مستويين اثنين: `1` نسبة الموارد من غير المرفق إلى موارد المرفق، وهذه تسمى نسبة التمويل المشترك الإجمالي؛ `2` ونسبة التمويل المشترك من وكالة التنفيذ المباشر إلى موارد المرفق، وهذه تسمى نسبة التمويل المشترك من وكالة التنفيذ المباشر. |
:: la financiación conjunta por parte del Brasil (fondos públicos y privados) y Mozambique. | UN | :: التمويل المشترك من جانب البرازيل (أموال عامة وخاصة) وموزامبيق. |
En 2012, los ingresos en concepto de contribuciones de cofinanciación procedentes de la Comisión Europea se elevaron a 35,1 millones de dólares. | UN | 24 - في عام 2012، بلغ مجموع إيرادات مساهمات التمويل المشترك من المفوضية الأوروبية 35.1 مليون دولار. |
Cuando los proyectos requieran fondos adicionales para su culminación se solicitará la cofinanciación de otras fuentes, entre ellas el fondo fiduciario de donantes múltiples y el Fondo para la Reconstrucción de Haití. | UN | وفي الحالات التي تحتاج فيها المشاريع إلى تمويل إضافي لاستكمالها، سيطلب التمويل المشترك من مصادر أخرى، بما في ذلك الصندوق الاستئماني المتعدد المانحين، وصندوق إعادة إعمار هايتي. |
cofinanciación de las regiones del norte - 2007 | UN | التمويل المشترك من الأقاليم الشمالية في عام 2007 |
cofinanciación de las regiones del norte - 2008 | UN | التمويل المشترك من الأقاليم الشمالية في عام 2008 |
cofinanciación de las regiones del sur - 2007 | UN | التمويل المشترك من الأقاليم الجنوبية في عام 2007 |
Contribuciones de cofinanciación de las transferencias interinstitucionales de las Naciones Unidas | UN | مساهمات التمويل المشترك من التحويلات المشتركة بين منظمات الأمم المتحدة |
Contribuciones de cofinanciación de los gobiernos de países en que se ejecutan programas | UN | مساهمات التمويل المشترك من حكومات البلدان المستفيدة من البرامج |
Contribuciones de cofinanciación por concepto de transferencias interinstitucionales de las Naciones Unidas | UN | مساهمات التمويل المشترك من التحويلات بين منظمات الأمم المتحدة |
En estos casos también se confió al MM la responsabilidad de movilizar la cofinanciación por otras fuentes, para obtener contribuciones equiparables a las del FMAM. | UN | وفي هذه الحالات، أُنيطت بالآلية العالمية أيضاً مسؤولية تعبئة التمويل المشترك من مصادر أخرى لموازاة مساهمات مرفق البيئة العالمية. |
cofinanciación por terceros | UN | التمويل المشترك من أطراف ثالثة |
Los subsidios de cofinanciación del AGFUND ascienden en la actualidad a más de 1 millón de dólares y la contribución al Fondo del programa sigue siendo la más cuantiosa. | UN | وبلغت الى حد اﻵن منح التمويل المشترك من برنامج الخليج العربي لدعم منظمات اﻷمم المتحدة الانمائية ما يفوق ١ مليون دولار. ولا يزال برنامج الخليج العربي أكبر مساهم في الصندوق. |
Se hizo referencia a los fondos de cofinanciación provenientes de la Unión Europea y de los Estados Unidos y a la estrecha colaboración y coordinación entre el PNUD y otros donantes centradas también en esas esferas. | UN | وجرت الاشارة الى التمويل المشترك من الاتحاد اﻷوروبي والولايات المتحدة والى قيام البرنامج الانمائي بالتعاون والتنسيق بصورة وثيقة مع المانحين اﻵخرين الذين يركزون أيضا على المجالات نفسها. |
Esta medida reducirá las presiones sobre los recursos catalíticos del MM, que podrán utilizarse en mayor medida para la concertación de nuevos lazos de colaboración financiera o para aumentar las plataformas de coordinación existentes, por las cuales se obtienen recursos suplementarios, en particular la cofinanciación del FMAM. | UN | وهذه الخطوة ينبغي أن تخفف الضغط الواقع على الموارد الحفازة للآلية العالمية التي يمكن استغلالها بصورة متزايدة في تأسيس شراكات مالية جديدة أو في تعزيز برامج التنسيق الموجودة، ليتم من خلالها توفير موارد إضافية تشمل التمويل المشترك من مرفق البيئة العالمية. |
En cambio, la mayoría de los AMUMA no han podido conseguir una financiación adecuada, no sólo para sus propios programas de asistencia destinados a asegurar el cumplimiento de las normas y crear capacidad normativa sino también para la asistencia económica y social conexa mediante la financiación conjunta por entidades que no han suscrito esos acuerdos. | UN | من أجل التقيد بالمعاهدات. وبالمقابل لم تتمكن معظم الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف من تأمين التمويل الكافي ليس بالنسبة لبرامجها المتعلقة بالتقيد بالمعايير والمساعدة على بناء القدرات ولكن بالنسبة أيضاً للمساعدة الاقتصادية والاجتماعية ذات العلاقة بهذا الشأن من خلال التمويل المشترك من الكيانات غير الاتفاقات البيئة المتعددة الأطراف. |
En 2013 los ingresos por concepto de contribuciones de cofinanciación procedentes de la Comisión Europea ascendieron a 18,1 millones de dólares. | UN | 27 - في عام 2013، بلغ مجموع إيرادات مساهمات التمويل المشترك من المفوضية الأوروبية 18.1 مليون دولار. |
Porcentaje de los recursos de cofinanciación anuales previstos del plan estratégico que se ha movilizado | UN | النسبة المئوية لهدف التمويل المشترك من الخطة الإستراتيجية السنوية التي تم حشدها |