Una sexta esfera prioritaria, excelencia en la gestión, apoyará la ejecución de las primeras cinco esferas prioritarias sustantivas. | UN | وهناك مجال تركيز سادس وهو التميز في الإدارة، وهو مجال سيدعم تنفيذ مجالات التركيز الموضوعية الخمسة الأولى. |
La excelencia en la gestión se definió como sexta esfera prioritaria, que apoyará la realización de las otras cinco esferas prioritarias. | UN | واعتبر التميز في الإدارة مجال التركيز السادس الذي يدعم تنفيذ مجالات التركيز الخمسة الأخرى. |
Las actividades se centrarán en terminar la etapa de desarrollo en 2010, sobre todo las que corresponden a la esfera prioritaria sobre excelencia en la gestión. | UN | وستتركز الجهود على استكمال مرحلة بدء التنفيذ في عام 2010، خاصة تلك التي تدخل ضمن مجال التركيز عن التميز في الإدارة. |
La Sección proporcionará a Inspira servicios de desarrollo de aplicaciones, mantenimiento, apoyo a la producción y asistencia a los usuarios por conducto del Centro de excelencia en Bangkok. | UN | كما سيوفر الدعم لتطوير تطبيقات نظام إنسبيرا وصيانته، والإنتاج، ودعم المستخدمين عن طريق مركز التميز في بانكوك. |
Excelencia de la gestión y las operaciones | UN | التميز في الإدارة والعمليات |
- presentación del estudio piloto sobre la discriminación en la legislación relativa a los extranjeros; | UN | عرض الدراسة النموذجية عن التميز في حقوق اﻷجانب؛ |
Elevar los controles y los criterios para conseguir la excelencia en el proceso educativo; | UN | الارتقاء بضوابط ومعايير تحقيق التميز في العملية التعليمية؛ |
La delegación de atribuciones tiene la finalidad de mejorar la eficiencia y rendición de cuentas administrativas y promover la excelencia en la gestión. | UN | يُخطط تفويض الصلاحيات بهدف تحسين الكفاءة الإدارية والمساءلة وتعزيز التميز في الإدارة. |
La Dirección y Gestión Ejecutivas seguirán siendo el principal responsable y motor de la aplicación de la esfera de atención prioritaria 6, excelencia en la gestión del plan estratégico institucional de mediano plazo. | UN | وسيواصل مكتب التوجيه التنفيذي والإدارة قيادة وتنفيذ مجال التركيز 6 عن التميز في إدارة الخطة الاستراتيجية. |
También ha presidido un Grupo Especial sobre normas de excelencia en la enseñanza y la formación en el ámbito de la administración pública designado por las Naciones Unidas. | UN | وآيت بالرابطة الأمريكية للعلوم السياسية، كما ترأس فرقة العمل المعينة من قِبَل الامم المتحدة والمعنية بمعايير التميز في التعليم والتدريب في مجال الإدارة العامة. |
La supresión del puesto de categoría D–2 no significaba que el compromiso del UNICEF con respecto a la gestión del cambio hubiera disminuido; por el contrario, en la actualidad en la organización se fomentaba la excelencia en la gestión. | UN | وأضافت أن إلغاء وظيفة د - ٢ لا يعني أن اليونيسيف قد قلصت من التزامها بإدارة التغيير؛ بل على العكس من ذلك فإن التميز في مجال اﻹدارة حاليا أصبح جزءا من كيان المنظمة. |
:: Premio a la excelencia en el Servicio Público de la Academia Americana de Pediatría -- Concedido a Rotary International en 2004. | UN | :: الأكاديمية الأمريكية لطب الأطفال، جائزة التميز في الخدمة العامة - منظمة الروتاري الدولية - 2004. |
Por " excelencia en la salud laboral: iniciativa de salud " | UN | عن " التميز في الصحة في مكان العمل - مبادرة صحية " |
Constituyó otro acontecimiento regional encaminado a poner en marcha el fomento de la capacidad de los institutos de administración pública y los institutos de desarrollo de la gestión, utilizando normas de excelencia en relación con la enseñanza y la formación en materia de administración pública. | UN | وكان هذا المؤتمر مناسبة إقليمية أخرى تهدف إلى الشروع في بناء قدرات معاهد الإدارة العامة ومعاهد التنمية الإدارية باستخدام معايير التميز في التعليم والتدريب في مجال الإدارة العامة. |
Mientras que en el pasado el término supervisión era sinónimo de cumplimiento de los marcos normativos y reguladores, su alcance se ha ido ampliando constantemente hasta convertirse en parte integrante de la excelencia en la gestión eficaz. | UN | وفي حين أن الرقابة كانت في السابق مرادفة للامتثال للأطر التشريعية والتنظيمية، فقد أخذ نطاقها يتسع باستمرار حتى أصبحت جزءا لا يتجزأ من التميز في الإدارة الفعالة. |
Una sexta esfera prioritaria del plan estratégico e institucional de mediano plazo, excelencia en la gestión, apoyará la atención a las cinco primeras esferas prioritarias sustantivas. | UN | أما مجال التركيز السادس للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل، وهو التميز في الإدارة، فسوف يدعم تنفيذ مجالات التركيز الموضوعية الخمسة الأولى. |
En el contexto del aumento del desempleo en muchos lugares del mundo, este año se premió en particular la excelencia en la promoción de inversiones generadoras de empleo y conocimientos especializados. | UN | وفي سياق ارتفاع معدل البطالة في مناطق عدة من العالم، كافأت جوائز هذه السنة، تحديدا، التميز في تشجيع الاستثمار الذي ينشئ الوظائف وينمي المهارات. |
Esta foto representa la excelencia en el campo de la superioridad. | Open Subtitles | تمثل هذه الصورة التميز في مجال التفوق |
i) Criterios de excelencia en la formación para la administración pública, por el representante de la Asociación Internacional de Escuelas e Institutos de Administración. | UN | (ط) معايير التميز في التدريب على الإدارة العامة، إعداد البروفيسور ألن روسنبوم، الرابطة الدولية لمدارس ومعاهد الإدارة. |
Al mismo tiempo, la " segregación horizontal " tiene particular importancia en diversas disciplinas: la política federal para las escuelas superiores tiene por objeto concentrar, para las ciencias físicas y naturales, la formación y los centros de Excelencia de la investigación en las dos escuelas politécnicas federales, lo que crea el peligro de reducir la importancia de esas ciencias en las universidades de los cantones. | UN | وفي الوقت ذاته، فإن " للتمييز الأفقي " أهمية بالغة في عدد من العلوم: تعتزم السياسة الاتحادية للمدارس العليا التركيز، بالنسبة للعلوم الفيزيائية والطبيعية، على التدريب ومراكز التميز في الأبحاث في مدارس البوليتكنيك الاتحادية، الأمر الذي يخشى أن يؤدي إلى إضعاف هذه العلوم في جامعات الكانتونات. |
El principio de la no discriminación en forma de trato de nación más favorecida (NMF) se refiere a la competencia entre mercancías, servicios y proveedores de servicios extranjeros. | UN | فهناك عدم التميز في شكل معاملة الدولة الأولى بالرعاية ويتعلق بالتنافس بين السلع والخدمات الأجنبية وموردي الخدمات الأجانب. |