"التمييز الجنسي" - Translation from Arabic to Spanish

    • discriminación sexual
        
    • Discriminación por Razones de Sexo
        
    • sexista
        
    • discriminación por razón de sexo
        
    • discriminación por motivos de sexo
        
    • sobre Discriminación por Razones
        
    • discriminación basada en el sexo
        
    • el sexismo
        
    • discriminación en razón del sexo
        
    • discriminación por motivos de género
        
    • discriminación por razones de género
        
    • sexistas
        
    De este porcentaje, la mayor parte corresponde a la categoría de discriminación sexual en el empleo. UN وأكبر قسم من هذا العدد هو فئة التمييز الجنسي في العمالة.
    La mujer no tendrá ya que temer la pérdida de su trabajo por las querellas que presente con respecto a un tratamiento indecoroso, hostigamiento sexual o discriminación sexual. UN ولم يعد ينبغي للمرأة أن تخشى من فقد عملها بسبب الشكاوى التي تتقدم بها بشأن المعاملة غير اللائقة أو المضايقة الجنسية أو التمييز الجنسي.
    El Gobierno acoge las actividades de las organizaciones civiles como parte indispensable de la lucha contra la discriminación sexual. UN وترحب الحكومة بأنشطة المنظمات المدنية بوصفها جزءا لا غنى عنه في جهود محاربة التمييز الجنسي.
    Medidas especiales previstas de conformidad con la Ordenanza sobre Discriminación por Razones de Sexo UN التدابير الخاصة المنصوص عليها في تشريع التمييز الجنسي
    Reconociendo que la igualdad de la mujer y del hombre no puede lograrse sin la victoria en la lucha por una Sudáfrica unida, no racista, no sexista y democrática, UN وإذ يسلم بأن المساواة بين المرأة والرجل لا يمكن تحقيقها دون نجاح في الكفاح من أجل إقامة جنوب افريقيا موحدة وغير عنصرية وخالية من التمييز الجنسي وديمقراطية،
    Su principal función era asesorar y ayudar a los particulares que actuaban al amparo de la legislación sobre la discriminación por razón de sexo o sobre la igualdad de remuneración. UN ووظيفتها الرئيسية هي ارشاد اﻷفراد ومساعدتهم على اتخاذ اجراءات في اطار قانون التمييز الجنسي أو قانون المساواة في اﻷجر.
    Medidas especiales contenidas en la Ley contra la discriminación por motivos de sexo UN تدابير خاصة منصوص عليها بموجب قانون مكافحة التمييز الجنسي
    En la Ordenanza contra la discriminación sexual se reglamenta la discriminación en el empleo y en otras esferas, incluidas la educación y la provisión de bienes, instalaciones y servicios. UN وينظم مرسوم التمييز الجنسي التمييز في مجال العمل والمجالات الأخرى، بما في ذلك التعليم وتوفير السلع والمرافق والخدمات.
    Se considera que tanto el acoso como el acoso sexual son formas de discriminación sexual. UN وتعتبر كل من المضايقة والمضايقة الجنسية شكلا من أشكال التمييز الجنسي.
    Además, no se había impugnado ante los tribunales ninguna ley vigente alegando motivos de discriminación sexual. UN وعلاوةً على ذلك، لم تقدّم أي طعون في تشريعات سارية إلى المحاكم على أساس التمييز الجنسي.
    Por otra parte, tampoco había leyes específicamente relacionadas con las cuestiones de género, como la prohibición de la discriminación sexual. UN علاوة على ذلك، لا توجد قوانين تتعلق تحديداً بنوع الجنس، مثل حظر التمييز الجنسي.
    La Ley Novena requiere a la universidad mantenerla... libre de discriminación sexual y violencia. Open Subtitles البند التاسع يتطلب الحفاظ على المدرسة حرمٌ جامعي خالي من التمييز الجنسي و العنف
    208. El Comité expresó preocupación por el hecho de que la Constitución del país no comprendiera la cuestión de la discriminación sexual. UN ٢٠٨- أعربت اللجنة عن قلقها ﻷن دستــور البلد لا يغطي مسألـة التمييز الجنسي.
    Por lo tanto, debería fortalecer y reforzar los planes del Gobierno tailandés para intensificar el desarrollo social. Por ejemplo, se pone mucho énfasis en los derechos humanos y se incluyen cláusulas contra la discriminación sexual, social o racial. UN وينبغي بالتالي أن يعزز ويدعم خطط الحكومة التايلندية للنهوض بالتنمية الاجتماعية.فهو، مثلا، يُركز وبقوة على حقوق اﻹنسان، ويتضمن أحكاما ضد التمييز الجنسي والاجتماعي والعنصري.
    Control de la pornografía y de elementos de Discriminación por Razones de Sexo en los medios de difusión UN مكافحة المواد الإباحية وعناصر التمييز الجنسي في وسائط الإعلام
    C. Decisiones judiciales importantes adoptadas de conformidad con la Ordenanza sobre Discriminación por Razones de Sexo UN جيم القرارات القضائية الرئيسية الصادرة بموجب تشريع التمييز الجنسي
    La Comisión tiene la responsabilidad de eliminar la Discriminación por Razones de Sexo y de promover la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres. UN وتلك اللجنة مسؤولة عن القضاء على التمييز الجنسي وتعزيز تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    1. Encomia a la mujer sudafricana por resistir a la opresión y por la función que sigue desempeñando en el establecimiento de una Sudáfrica unida, no racista, no sexista y democrática; UN ١ - يثني على نساء جنوب افريقيا لمقاومتهن للاضطهاد وللدور الذي يواصلن أداءه في سبيل إقامة جنوب افريقيا موحدة وغير عنصرية وخالية من التمييز الجنسي وديمقراطية
    Desde 1990, 12 de las 30 querellas remitidas a una junta de investigación se refirieron a la discriminación por razón de sexo. UN ٢١٨ - ومنذ عام ١٩٩٠، كانت ١٢ من اﻟ ٣٠ شكوى المحالة إلى مجلس تحقيق شكاوى من التمييز الجنسي.
    Ello se refleja en las disposiciones de excepciones generales de la Ley contra la discriminación por motivos de sexo. UN ويتجلى هذا في أحكام الاستثناءات العامة الواردة في قانون مكافحة التمييز الجنسي.
    En particular, el Estado parte debería garantizar que la prohibición de la discriminación basada en el sexo o el género fuese acompañada de las sanciones y los mecanismos de ejecución adecuados. UN ويتعين بوجه خاص على الدولة الطرف أن تجعل حظر التمييز الجنسي أو الجنساني مشفوعا بما يلائم من آليات الإنفاذ والعقوبات.
    Me di cuenta de que estaba reforzando el sexismo y las normas culturales que enseño como problemáticas. TED استوعبت أنني أُطبق التمييز الجنسي والعادات التقليدية التي أدرسها كمشاكل.
    De un análisis de una muestra de 75 casos de litigios por discriminación en razón del sexo se desprende que el 37% se referían a discriminación por embarazo. UN وثمة تحليل لعينة تضم 75 من حالات منازعات التمييز الجنسي أوضحت أن 37 في المائة كانت منازعات بشأن التمييز بسبب الحمل.
    En los acuerdos y tratados de derechos humanos existentes se dispone la eliminación de la discriminación por motivos de género en los marcos jurídicos. UN فالاتفاقات والمعاهدات القائمة بشأن حقوق الإنسان تنص على القضاء على التمييز الجنسي في الأطر القانونية.
    Prohibición de la discriminación por razones de género en la Ley de administración penal UN حظر التمييز الجنسي في قانون إدارة السجون0
    sexistas violan el principio de igualdad favoreciendo los intereses de su propio sexo Open Subtitles أنصار التمييز الجنسي يشكل انتهاكا لمبدأ المساواة من خلال تفضيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more