De este porcentaje, la mayor parte corresponde a la categoría de discriminación sexual en el empleo. | UN | وأكبر قسم من هذا العدد هو فئة التمييز الجنسي في العمالة. |
La mujer no tendrá ya que temer la pérdida de su trabajo por las querellas que presente con respecto a un tratamiento indecoroso, hostigamiento sexual o discriminación sexual. | UN | ولم يعد ينبغي للمرأة أن تخشى من فقد عملها بسبب الشكاوى التي تتقدم بها بشأن المعاملة غير اللائقة أو المضايقة الجنسية أو التمييز الجنسي. |
El Gobierno acoge las actividades de las organizaciones civiles como parte indispensable de la lucha contra la discriminación sexual. | UN | وترحب الحكومة بأنشطة المنظمات المدنية بوصفها جزءا لا غنى عنه في جهود محاربة التمييز الجنسي. |
Medidas especiales previstas de conformidad con la Ordenanza sobre Discriminación por Razones de Sexo | UN | التدابير الخاصة المنصوص عليها في تشريع التمييز الجنسي |
Reconociendo que la igualdad de la mujer y del hombre no puede lograrse sin la victoria en la lucha por una Sudáfrica unida, no racista, no sexista y democrática, | UN | وإذ يسلم بأن المساواة بين المرأة والرجل لا يمكن تحقيقها دون نجاح في الكفاح من أجل إقامة جنوب افريقيا موحدة وغير عنصرية وخالية من التمييز الجنسي وديمقراطية، |
Su principal función era asesorar y ayudar a los particulares que actuaban al amparo de la legislación sobre la discriminación por razón de sexo o sobre la igualdad de remuneración. | UN | ووظيفتها الرئيسية هي ارشاد اﻷفراد ومساعدتهم على اتخاذ اجراءات في اطار قانون التمييز الجنسي أو قانون المساواة في اﻷجر. |
Medidas especiales contenidas en la Ley contra la discriminación por motivos de sexo | UN | تدابير خاصة منصوص عليها بموجب قانون مكافحة التمييز الجنسي |
En la Ordenanza contra la discriminación sexual se reglamenta la discriminación en el empleo y en otras esferas, incluidas la educación y la provisión de bienes, instalaciones y servicios. | UN | وينظم مرسوم التمييز الجنسي التمييز في مجال العمل والمجالات الأخرى، بما في ذلك التعليم وتوفير السلع والمرافق والخدمات. |
Se considera que tanto el acoso como el acoso sexual son formas de discriminación sexual. | UN | وتعتبر كل من المضايقة والمضايقة الجنسية شكلا من أشكال التمييز الجنسي. |
Además, no se había impugnado ante los tribunales ninguna ley vigente alegando motivos de discriminación sexual. | UN | وعلاوةً على ذلك، لم تقدّم أي طعون في تشريعات سارية إلى المحاكم على أساس التمييز الجنسي. |
Por otra parte, tampoco había leyes específicamente relacionadas con las cuestiones de género, como la prohibición de la discriminación sexual. | UN | علاوة على ذلك، لا توجد قوانين تتعلق تحديداً بنوع الجنس، مثل حظر التمييز الجنسي. |
La Ley Novena requiere a la universidad mantenerla... libre de discriminación sexual y violencia. | Open Subtitles | البند التاسع يتطلب الحفاظ على المدرسة حرمٌ جامعي خالي من التمييز الجنسي و العنف |
208. El Comité expresó preocupación por el hecho de que la Constitución del país no comprendiera la cuestión de la discriminación sexual. | UN | ٢٠٨- أعربت اللجنة عن قلقها ﻷن دستــور البلد لا يغطي مسألـة التمييز الجنسي. |
Por lo tanto, debería fortalecer y reforzar los planes del Gobierno tailandés para intensificar el desarrollo social. Por ejemplo, se pone mucho énfasis en los derechos humanos y se incluyen cláusulas contra la discriminación sexual, social o racial. | UN | وينبغي بالتالي أن يعزز ويدعم خطط الحكومة التايلندية للنهوض بالتنمية الاجتماعية.فهو، مثلا، يُركز وبقوة على حقوق اﻹنسان، ويتضمن أحكاما ضد التمييز الجنسي والاجتماعي والعنصري. |
Control de la pornografía y de elementos de Discriminación por Razones de Sexo en los medios de difusión | UN | مكافحة المواد الإباحية وعناصر التمييز الجنسي في وسائط الإعلام |
C. Decisiones judiciales importantes adoptadas de conformidad con la Ordenanza sobre Discriminación por Razones de Sexo | UN | جيم القرارات القضائية الرئيسية الصادرة بموجب تشريع التمييز الجنسي |
La Comisión tiene la responsabilidad de eliminar la Discriminación por Razones de Sexo y de promover la igualdad de oportunidades entre mujeres y hombres. | UN | وتلك اللجنة مسؤولة عن القضاء على التمييز الجنسي وتعزيز تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل. |
1. Encomia a la mujer sudafricana por resistir a la opresión y por la función que sigue desempeñando en el establecimiento de una Sudáfrica unida, no racista, no sexista y democrática; | UN | ١ - يثني على نساء جنوب افريقيا لمقاومتهن للاضطهاد وللدور الذي يواصلن أداءه في سبيل إقامة جنوب افريقيا موحدة وغير عنصرية وخالية من التمييز الجنسي وديمقراطية |
Desde 1990, 12 de las 30 querellas remitidas a una junta de investigación se refirieron a la discriminación por razón de sexo. | UN | ٢١٨ - ومنذ عام ١٩٩٠، كانت ١٢ من اﻟ ٣٠ شكوى المحالة إلى مجلس تحقيق شكاوى من التمييز الجنسي. |
Ello se refleja en las disposiciones de excepciones generales de la Ley contra la discriminación por motivos de sexo. | UN | ويتجلى هذا في أحكام الاستثناءات العامة الواردة في قانون مكافحة التمييز الجنسي. |
En particular, el Estado parte debería garantizar que la prohibición de la discriminación basada en el sexo o el género fuese acompañada de las sanciones y los mecanismos de ejecución adecuados. | UN | ويتعين بوجه خاص على الدولة الطرف أن تجعل حظر التمييز الجنسي أو الجنساني مشفوعا بما يلائم من آليات الإنفاذ والعقوبات. |
Me di cuenta de que estaba reforzando el sexismo y las normas culturales que enseño como problemáticas. | TED | استوعبت أنني أُطبق التمييز الجنسي والعادات التقليدية التي أدرسها كمشاكل. |
De un análisis de una muestra de 75 casos de litigios por discriminación en razón del sexo se desprende que el 37% se referían a discriminación por embarazo. | UN | وثمة تحليل لعينة تضم 75 من حالات منازعات التمييز الجنسي أوضحت أن 37 في المائة كانت منازعات بشأن التمييز بسبب الحمل. |
En los acuerdos y tratados de derechos humanos existentes se dispone la eliminación de la discriminación por motivos de género en los marcos jurídicos. | UN | فالاتفاقات والمعاهدات القائمة بشأن حقوق الإنسان تنص على القضاء على التمييز الجنسي في الأطر القانونية. |
Prohibición de la discriminación por razones de género en la Ley de administración penal | UN | حظر التمييز الجنسي في قانون إدارة السجون0 |
sexistas violan el principio de igualdad favoreciendo los intereses de su propio sexo | Open Subtitles | أنصار التمييز الجنسي يشكل انتهاكا لمبدأ المساواة من خلال تفضيل |