1.3 distinción entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية |
1.3 distinción entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية |
1.3 distinción entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية |
1.3.1. Método para distinguir entre reservas y declaraciones interpretativas 223 | UN | 1-3-1 طريقة التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية 223 |
1.3.1. Método para distinguir entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3-1 طريقة التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية |
Uno de los principales problemas que resultan de la aplicación de las disposiciones pertinentes de las Convenciones de Viena es la necesidad de establecer una distinción entre las reservas y las declaraciones unilaterales, que pueden parecer reservas pero no lo son. | UN | 51 - وأضاف قائلا إن من المشاكل الرئيسية التي تنشأ عن تنفيذ الأحكام ذات الصلة من اتفاقيات فيينا ضرورة التمييز بين التحفظات والإعلانات الانفرادية التي قد تتخذ شكل تحفظات فيما يبدو غير أنها ليست كذلك. |
distinción entre reservas y declaraciones interpretativas 222 | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية 221 |
distinción entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية |
1.3 distinción entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية() |
1.3 distinción entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية 1-3 |
1.3 distinción entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية() |
2. distinción entre reservas y declaraciones | UN | 2- التمييز بين التحفظات والإعلانات |
1.3 distinción entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية() |
1.3.1 Método de determinación de la distinción entre reservas y declaraciones | UN | 1-3-1 أسلوب التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية |
1.3 distinción entre reservas y declaraciones interpretativas 76 | UN | 1-3 التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية 98 |
1.3.1 Método para distinguir entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3-1 طريقة التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية 1-3-1 |
No obstante, si la hipótesis se confirmara, Malí estaría de acuerdo con que no se incluyeran directrices específicas, aunque quizá siguieran existiendo dificultades, como la metodología empleada para distinguir entre reservas y declaraciones interpretativas. | UN | بيد أنه إذا تأكدت الفردية فإن وفده سيوافق على أنه لا داعي لإدراج مبادئ توجيهية خاصة على الرغم من أنه قد تظل هناك بعض المشاكل مثل كيفية التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية. |
Proyecto de directiva 1.3.1 (Método para distinguir entre reservas y declaraciones interpretativas) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 1-3-1 (طريقة التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية) |
1.3.1. Método para distinguir entre reservas y declaraciones interpretativas | UN | 1-3-1 طريقة التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية() |
Proyecto de directiva 1.3.1 (Método para distinguir entre reservas y declaraciones interpretativas) | UN | مشروع المبدأ التوجيهي 1-3-1 (طريقة تنفيذ التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية) |
Algunos ejemplos útiles se referían a la distinción entre las reservas y las declaraciones interpretativas o a los procedimientos que podían seguirse para lograr los mismos resultados que las reservas. | UN | ومن الأمثلة المفيدة على ذلك: التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية أو الإجراءات التي يمكن اتباعها لتحقيق نتائج مماثلة للتحفظات. |
Se expresó la opinión de que la distinción entre las reservas y las declaraciones interpretativas debía centrarse más bien en los efectos de los dos tipos de declaración. | UN | 295 - أعرب عن رأي مفاده أن التمييز بين التحفظات والإعلانات التفسيرية ينبغي أن يركز على آثار هذين النوعين من البيانات. |