Condición jurídica de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en la legislación nacional | UN | الوضع القانوني لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في القانون الوطني |
Grupo de Trabajo sobre la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Grupo de trabajo sobre la cuestión de la eliminación de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | الفريق العامل المعني بـمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
En cuanto a la incorporación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en el derecho danés, cabe señalar que el Gobierno danés se toma muy en serio las obligaciones nacionales de Dinamarca. | UN | فيما يتعلق بإدماج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في القانون الدانمركي، يجدر بالملاحظة أن الحكومة الدانمركية تأخذ الالتزامات الدولية للدانمرك مأخذ الجد. |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Grupo de Trabajo sobre la discriminación contra la mujer en la legislación y en la Práctica | UN | الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Grupo de Trabajo sobre la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Igualdad Ya apoyó activamente la creación del mandato del Consejo de Derechos Humanos para poner fin a la discriminación contra la mujer en la legislación. | UN | وتدعم منظمة المساواة الآن بنشاط إنشاء ولاية لمجلس حقوق الإنسان تتعلق بإنهاء التمييز ضد المرأة في القانون. |
Grupo de Trabajo sobre la discriminación contra la mujer en la legislación y en la Práctica | UN | الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Grupo de Trabajo sobre la discriminación contra la mujer en la legislación y en la Práctica | UN | الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Informe del Grupo de Trabajo sobre la cuestión de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica | UN | تقرير الفريق العامل المعني بمسألة التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة |
Se ha presentando ante la Asamblea Nacional un proyecto de ley ejecutivo que propone la incorporación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer en la legislación de Nigeria. | UN | وأضافت قائلة إنه قد عُرض على الجمعية الوطنية مشروع قانون تنفيذي يقترح إدراج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في القانون النيجيري. |
Sin embargo, al igual que el CEDAW, está preocupado por la persistencia de la discriminación contra la mujer en la legislación y en la práctica. | UN | غير أنها كانت تشعر، وكذلك اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بالقلق إزاء استمرار التمييز ضد المرأة في القانون وفي الممارسة معاً. |
Se han establecido otros dos mandatos de los procedimientos especiales: un relator especial sobre los derechos de libertad de asociación y reunión y un Grupo de Trabajo sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer en el derecho y en la práctica. | UN | 3 - وقد أنشئت ولايتان جديدتان بموجب الإجراءات الخاصة: مقرر خاص معني بحقوق حرية تكوين الجمعيات والتجمّع، وفريق عامل معني بالقضاء على التمييز ضد المرأة في القانون وفي الممارسة. |
90.19 Cooperar cabalmente con el Grupo de Trabajo del Consejo sobre la eliminación de la discriminación contra la mujer en el derecho y en la práctica (Francia); | UN | 90-19- التعاون الكامل مع الفريق العامل المعني بالقضاء على التمييز ضد المرأة في القانون والممارسات (فرنسا)؛ |
Suiza celebra la creación de dos nuevos procedimientos especiales sobre las libertades de asociación y de reunión pacífica y sobre la no discriminación contra la mujer en la ley y en la práctica. | UN | وترحب سويسرا باستحداث عمليتي إجراءات خاصة جديدتين بشأن حرية الانتماء والتجمع السلمي، وبشأن عدم التمييز ضد المرأة في القانون والممارسة. |