A este respecto, queda entendido que todos los puestos de gestión superiores están sujetos al principio de la rotación entre los Estados signatarios. | UN | ومن المفهوم في هذا الصدد أن جميع وظائف اﻹدارة العليا تخضع لمبدأ التناوب فيما بين الدول الموقعة. |
La delegación de la Argentina ha indicado que está dispuesta a aceptar esta responsabilidad, la cual se corresponde también con el principio de rotación entre grupos regionales. | UN | وقد أبدى وفد اﻷرجنتين استعداده لقبول تلك المسؤولية التي تتسق أيضا ومبدأ التناوب فيما بين المجموعات اﻹقليمية. |
Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales de las Naciones Unidas. | UN | 3 - يظل منصبا الرئيس والمقرر عادة خاضعين لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
La MINUSMA inició la rotación entre los cuatro países que aportan contingentes en la región de Kidal para aliviar la presión que soporta la unidad desplegada en Aguelhok. | UN | وبدأت البعثة المتكاملة العمل بنهج التناوب فيما بين المساهمين بقوات الأربعة الحاليين في إقليم كيدال من أجل تخفيف الضغط على الوحدة المنتشرة في أغيلهوك. |
De acuerdo con la norma de rotación de la Presidencia entre los grupos regionales, el Presidente para 1999 debería ser el representante de un miembro del Grupo de Europa Occidental y otros Estados. | UN | ووفقا لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات اﻹقليمية في شغل منصب الرئيس، ينبغي أن يكون الرئيس لسنة ١٩٩٩ هو ممثل إحدى دول مجموعة أوروبا الغربية ودول أخرى. |
Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales de las Naciones Unidas. | UN | 3 - يظل منصبا الرئيس والمقرر عادة خاضعين لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
3. Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales de las Naciones Unidas. | UN | 3 - يظل منصبا الرئيس والمقرر عادة خاضعين لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
3. Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales de las Naciones Unidas. | UN | 3 - يظل منصبا الرئيس والمقرر عادة خاضعين لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
Al igual que en el caso de la Asamblea, desde 1997 se ha establecido la práctica de la rotación entre grupos regionales para la presidencia del Consejo y en ningún caso ha habido varios candidatos en las elecciones al cargo de Presidente. | UN | ومثلما كان حال الجمعية منذ عام 1997، أصبحت ممارسة التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية لرئاسة المجلس ثابتة ولم يرد اعتراض على انتخاب الرئيس. |
3. Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales de las Naciones Unidas. | UN | 3 - يظل منصبا الرئيس والمقرر عادة خاضعين لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
3. Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales de las Naciones Unidas. | UN | 3 - يظل منصبا الرئيس والمقرر عادة خاضعين لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
De acuerdo con la práctica de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 12 procedería del Grupo de África. | UN | وتمشياً مع عملية التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة الثانية عشرة لمؤتمر الأطراف من المجموعة الأفريقية. |
De acuerdo con la práctica de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 13 procedería del Grupo de Asia. | UN | وتمشياً مع عملية التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف من المجموعة الآسيوية. |
De acuerdo con la práctica de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 13 procedería del Grupo de Asia. | UN | وتمشياً مع عملية التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة الثالثة عشرة لمؤتمر الأطراف من المجموعة الآسيوية. |
De acuerdo con la práctica de rotación entre los grupos regionales, el Presidente de la CP 14 procedería del Grupo de Europa Oriental. | UN | وتمشياً مع عملية التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية، سيكون رئيس الدورة الرابعة عشرة لمؤتمر الأطراف من مجموعة أوروبا الشرقية. |
4. Los cargos de Presidente y Relator estarán sujetos normalmente a rotación entre las regiones de las Naciones Unidas en los períodos de sesiones de la Conferencia. | UN | 4 - في كل دورة من دورات المؤتمر يخضع منصبا الرئيس والمقرّر عادة إلى التناوب فيما بين المناطق الإقليمية للأمم المتحدة. |
4. Los cargos de Presidente y Relator estarán sujetos normalmente a rotación entre las regiones de las Naciones Unidas en los períodos de sesiones de la Conferencia. | UN | 4 - في كل دورة من دورات المؤتمر يخضع منصبا الرئيس والمقرّر عادة إلى التناوب فيما بين المناطق الإقليمية للأمم المتحدة. |
3. Los cargos de Presidente y Relator estarán normalmente sujetos a rotación entre los grupos regionales de las Naciones Unidas. | UN | 3 - يظل منصبا الرئيس والمقرر عادة خاضعين لمبدأ التناوب فيما بين المجموعات الإقليمية للأمم المتحدة. |
4. Los cargos de Presidente y Relator estarán sujetos normalmente a rotación entre las regiones de las Naciones Unidas en cada uno de los períodos de sesiones de la Conferencia. | UN | 4 - في كل دورة من دورات المؤتمر يخضع منصبا الرئيس والمقرّر عادة إلى التناوب فيما بين أقاليم الأمم المتحدة. |
rotación de 3.000 soldados | UN | التناوب فيما بين 000 3 من الأفراد |
De conformidad con el artículo 4 de la Carta de la ICAPP, se celebrará una asamblea general cada dos años y su organización se asignará de manera rotatoria entre sus miembros, a menos que el Comité Permanente decida lo contrario. | UN | وفقا للمادة 4 من ميثاق المؤتمر، تعقد الجمعية العمومية مرة كل سنتين على أساس التناوب فيما بين الأعضاء، ما لم تقرر اللجنة الدائمة خلاف ذلك. |