"التنسيق العالمية" - Translation from Arabic to Spanish

    • de coordinación mundial
        
    • Mundial de Coordinación
        
    • coordinación mundial de
        
    • coordinación mundiales
        
    • de enlace mundial
        
    • coordinador mundial
        
    • coordinadores mundiales
        
    • la coordinación de
        
    • de coordinación general
        
    Vínculos con un mecanismo de coordinación mundial para la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles UN الصلات الرابطة بآلية التنسيق العالمية بشأن الوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها
    La Oficina actúa como secretaría de coordinación mundial de las actividades cooperativas e interregionales de las comisiones regionales; presta servicios a las reuniones de las secretarías ejecutivas y apoyo a las funciones del actual Coordinador de la comisiones regionales. UN ويقوم المكتب بدور أمانة التنسيق العالمية للأنشطة التعاونية والأقاليمية بين اللجان الإقليمية؛ ويقدم الخدمات لاجتماعات الأمانات التنفيذية كما يقدم الدعم لمهام المنسق الحالي للجان الإقليمية.
    Su delegación desea recibir más información sobre el propósito de los centros de coordinación mundial y su potencial para mejorar la rendición de cuentas. UN 57 - وقال إن وفد بلده يود الحصول على مزيد من المعلومات بشأن الغرض من جهات التنسيق العالمية وقدرتها على تحسين المساءلة.
    El GESAMP no consideraba que esa función fuera adecuada para él, pero estimaba esencial que su función científica estuviera estrechamente relacionada con el Mecanismo Mundial de Coordinación. UN ولم يرَ فريق الخبراء أن من المناسب له الاضطلاع بهذا الدور بيد أنه اعتبر أن من الأساسي ربط دوره العلمي بشكل وثيق بآلية التنسيق العالمية.
    B. Organismos de coordinación mundiales y regionales UN باء - وكالات التنسيق العالمية والإقليمية
    g) El CIEMA tuvo una importante función en la creación de una red internacional de organizaciones no gubernamentales que realizan actividades en la esfera de la desertificación, la Red Internacional de Organizaciones no Gubernamentales sobre la Desertificación (RIOD). El CIEMA fue elegido centro de enlace mundial de la RIOD; UN )ز( أدى المركز دورا هاما في اضفاء الشكل الرسمي على شبكة دولية للمنظمات غير الحكومية المعنية بالتصحر، وقد انتخب المركز ليكون جهة التنسيق العالمية لهذه الشبكة؛
    Además, dicho Comité, en tanto que coordinador mundial de las INDH, puede participar en el Consejo del mismo modo que las INDH acreditadas. UN وإضافة إلى ذلك، يمكن للجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، بصفتها هيئة التنسيق العالمية لتلك المؤسسات، أن تشارك في أعمال المجلس على غرار المؤسسات المعتمدة.
    Con la asistencia de los coordinadores mundiales de los aspectos policiales, judiciales y penitenciarios, la UNSMIL y el PNUD han aunado esfuerzos para prestar apoyo al Ministerio del Interior y a la policía con el fin de mejorar las actividades policiales en Libia. UN 67 - وتضافرت جهود البعثة والبرنامج الإنمائي، بمساعدة من جهات التنسيق العالمية في مجالات العدالة والشرطة والإصلاحيات، لتقديم الدعم لوزارة الداخلية والشرطة بغية تحسين أعمال الشرطة في ليبيا.
    11. Acogemos con beneplácito también la aprobación por la Asamblea Mundial de la Salud del mandato del mecanismo amplio de coordinación mundial de la Organización Mundial de la Salud sobre la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles; UN 11 - نرحب أيضا باعتماد جمعية الصحة العالمية لاختصاصات آلية التنسيق العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛
    11. Acogemos con beneplácito también la aprobación por la Asamblea Mundial de la Salud del mandato del mecanismo amplio de coordinación mundial para la prevención y el control de las enfermedades no transmisibles; UN 11 - نرحب أيضا باعتماد جمعية الصحة العالمية لاختصاصات آلية التنسيق العالمية للوقاية من الأمراض غير المعدية ومكافحتها؛
    82. ONU-Hábitat siguió desempeñando un papel activo en el Comité Interinstitucional Permanente, plataforma de coordinación mundial de todos los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones no gubernamentales internacionales que participan en la labor humanitaria. UN 82 - وواصل الموئل القيام بدور نشط في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، وهي جهة التنسيق العالمية لجميع مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية العاملة في مجال العمل الإنساني.
    Asumir toda la responsabilidad del trabajo de coordinación mundial sería un trabajo demasiado intenso y que consumiría demasiados recursos para que lo aborde una sola organización. Así pues, es necesario establecer una estrecha cooperación y sistemas para el reparto de los costos entre organizaciones regionales, organismos internacionales y otros asociados en el PCI. UN لكن الاضطلاع بالمسؤولية الكاملة عن أعمال التنسيق العالمية وتوفير الموارد المكثفة اللازمة يعد مهمة تفوق طاقات أي منظمة منفردة ولذلك ينبغي إعداد ترتيبات للتعاون الوثيق وتقاسم التكاليف بين المنظمات الإقليمية والوكالات الدولية وسائر الشركاء في برنامج المقارنات الدولية.
    10. Seguimos apoyando el papel de la Comisión de Estupefacientes como órgano de coordinación mundial en materia de fiscalización internacional de drogas y órgano rector del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN 10- نواصل دعم دور لجنة المخدرات، باعتبارها هيئة التنسيق العالمية بشأن المراقبة الدولية للمخدرات، وبصفتها الهيئة التشريعية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    10. Seguimos apoyando el papel de la Comisión de Estupefacientes como órgano de coordinación mundial en materia de fiscalización internacional de drogas y órgano rector del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas. UN 10- نواصل دعم دور لجنة المخدرات، باعتبارها هيئة التنسيق العالمية بشأن المراقبة الدولية للمخدرات، وبصفتها الهيئة التشريعية لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات.
    Esa oficina podía proporcionar un mecanismo adecuado tanto para apoyar la función científica del GESAMP en la GMA como para vincular los componentes científicos con el más amplio Mecanismo Mundial de Coordinación. UN ومن شأن هذا المكتب أن يوفر آلية قائمة مناسبة سواء لدعم الدور العلمي الذي يؤديه فريق الخبراء في التقييم العالمي للبيئة البحرية أو لربط العناصر العلمية بآلية التنسيق العالمية الأوسع نطاقا.
    La primera reunión del Comité Mundial de Coordinación se celebró en noviembre de 2012. UN وقد عُقد الاجتماع الأول للجنة التنسيق العالمية في تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    Organismos de coordinación mundiales y regionales UN بــاء - وكالات التنسيق العالمية والإقليمية
    La pertenencia de la Entidad a estructuras de coordinación mundiales y mecanismos interinstitucionales sustenta sus esfuerzos de coordinación para velar por la aplicación a todos los niveles de las decisiones y recomendaciones normativas de todo el sistema relativas a la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de las mujeres. UN 66 - وتدعم عضوية هيئة الأمم المتحدة للمرأة في هياكل التنسيق العالمية والآليات المشتركة بين الوكالات الجهود الرامية إلى كفالة تنفيذ القرارات والتوصيات الصادرة على نطاق المنظومة بشأن السياسات المعنية بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة على جميع المستويات.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría es el coordinador mundial en materia de discapacidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 28 - وتشكل إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة جهة التنسيق العالمية بشأن الإعاقة في منظومة الأمم المتحدة.
    76. En relación con mi informe sobre la capacidad civil después de los conflictos (A/66/311-S/2011/527), he establecido un sistema de coordinadores mundiales en los ámbitos judicial, de policía y penitenciario para permitir que la Organización pueda proporcionar capacidades en forma más responsable y previsible en esos ámbitos. UN 76 - وإلحاقا بتقريري عن القدرات المدنية في أعقاب النزاعات (A/66/311-S/2011/527)، أنشأت ترتيبا لمراكز التنسيق العالمية في مجالات العدالة والشرطة والإصلاحيات للمساعدة على تمكين المنظمة من إيجاد قدرات في هذه المجالات أكثر خضوعا للمساءلة ويسهل التنبؤ بها بدرجة أكبر.
    6. Invita a los Estados Miembros, a las organizaciones y órganos de las Naciones Unidas y a las organizaciones no gubernamentales a que presten asistencia a la entidad encargada de la coordinación de las actividades del Año a nivel mundial; UN " ٦ - تدعو الدول اﻷعضاء ومنظمات اﻷمم المتحدة وهيئاتها والمنظمات غير الحكومية إلى تقديم المساعدة إلى هيئة التنسيق العالمية المعنية بالسنة؛
    La Oficina actúa como secretaría de coordinación general de las actividades interregionales y de cooperación de las comisiones regionales y presta servicios a las reuniones de las secretarías ejecutivas y apoyo a las funciones de la actual Coordinadora de la comisiones regionales. UN ويقوم المكتب بدور أمانة التنسيق العالمية للأنشطة التعاونية والأقاليمية فيما بين اللجان الإقليمية، ويقدم الخدمات لاجتماعات الأمناء التنفيذيين، ويقدم الدعم لمهام المنسق الحالي للجان الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more