"التنسيق بين الموظفين والإدارة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Coordinación entre el Personal y la Administración
        
    • Coordinación entre la Administración y el Personal
        
    • CCPA y
        
    • Consultivo entre el Personal y la Administración
        
    • CCPA en
        
    • de Coordinación entre el Personal y
        
    Se han dedicado numerosos equipos de tareas, boletines de noticias, reuniones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración e iniciativas de reforma a la mejora del proceso de contratación. UN فقد تم تكريس عدد كبير من فرق العمل والرسائل الإخبارية وجلسات لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة لتحسين عملية التوظيف.
    El Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración también ha señalado la necesidad de reforzar los programas de preparación para las misiones. UN كما أشارت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة إلى ضرورة تعزيز برامج الاستعداد للعمل في البعثات.
    Para ello, se pedirá que se forme un grupo de trabajo especial del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración cuando el Comité reanude sus deliberaciones. UN وتحقيقا لتلك الغاية، سيطلب إنشاء فريق عامل خاص تابع للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة عندما تستأنف تلك اللجنة عملها.
    En las observaciones se reflejan las amplias consultas celebradas con el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN وتعكس التعليقات مشاورات مستفيضة مع لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Esa opinión era compartida por el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN وقد شاطرت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة هذا الرأي.
    El Secretario General indica que estas medidas habían sido recomendadas por los participantes en el 28° período de sesiones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN ويشير إلى أن هذه التدابير قد حظيت بتأييد المشاركين في الدورة الثامنة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Recuerda que el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración ha hecho suyas esas propuestas. UN ويذكّر الفريق بأن لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة أيدت هذه المقترحات.
    Esta cuestión se planteó en la 27ª sesión del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y se llegó a un acuerdo al respecto. UN وقد طرحت هذه المسألة وتم التوصل إلى اتفاق بشأنها خلال الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Esto último fue acordado en la 29ª reunión del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración, celebrada en 2008. UN وقد اتفق على ذلك خلال الاجتماع التاسع والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في عام 2008.
    La cuestión también se debatió en el 29º período de sesiones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN ونوقشت المسألة أيضا في الدورة التاسعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    El Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración ya ha prestado su apoyo a las propuestas. UN وقد أيدت لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة المقترحات بالفعل.
    El Presidente del Sindicato del Personal de la Secretaría de las Naciones Unidas y la Vicepresidenta del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración formulan declaraciones. UN وأدلى ببيانين رئيس نقابة الموظفين في الأمانة العامة للأمم المتحدة ونائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Asistencia a la reunión anual del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración UN حضور الاجتماع السنوي للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة
    El Secretario General indica que estas medidas habían sido recomendadas por los participantes en el 28° período de sesiones del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN وهو يشير إلى أن هذه التدابير قد حظيت بتأييد المشاركين في الدورة الثامنة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Por consiguiente, el Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración exhorta a la Organización a que cumpla las normas internacionales otorgando a su personal nombramientos de duración indefinida. UN لذلك تدعو لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة المنظمة للتقيد بالمعايير الدولية من خلال منح موظفيها تعيينات مفتوحة المدة.
    Formulan declaraciones la Vicepresidenta del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración y el Presidente del Sindicato del Personal de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وأدلى ببيانين نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة ورئيس اتحاد موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة.
    El Vicepresidente del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración formula una declaración. UN وأدلى ببيان نائب رئيس لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    Ello incluirá la prestación de apoyo al grupo de trabajo sobre la promoción de las perspectivas de carrera y la movilidad, en el contexto del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración. UN وسيشمل هذا توفير الدعم للفريق العامل المعني بالتطوير الوظيفي والتنقل في سياق لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    La administración presentó al Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración en su 24° período de sesiones varias propuestas para mejorar el sistema. UN وقدمت الإدارة إلى لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في دورتها الرابعة والعشرين عددا من الاقتراحات الرامية إلى تحسين النظام.
    En el párrafo 4 de su informe, el Secretario General describe el ámbito de las consultas entre el personal y la administración que se iniciaron por conducto de los mecanismos oficiales del Comité de Coordinación entre el Personal y la Administración (CCPA) para preparar las propuestas del Secretario General. UN في الفقرة 4 من الجزء أولا من تقرير الأمين العام، يصف الأمين العام مدى ما تم بين الإدارة والموظفين من مشاورات أجريت من خلال الآليات الرسمية التابعة للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    18. Con respecto a las cuestiones relativas al personal, el Comité de Coordinación entre la Administración y el Personal (CCAP) se reunió en Nueva York en septiembre. UN ١٨ - وقالت إنه فيما يتعلق بمسائل الموظفين، اجتمعت لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة في أيلول/سبتمبر في نيويورك.
    11. Los gastos de viaje y dietas relacionados con la participación en las reuniones del CCPA y sus reuniones entre períodos de sesiones ascendieron a 87.474 dólares, 56.767 dólares y 67.857 dólares durante los años 1992, 1993 y 1994, respectivamente; la cifra de 1994 incluye la suma de 7.914 dólares para las reuniones entre períodos de sesiones. UN ١١ - وبلغت تكاليف السفر واﻹقامة المتعلقة بالمشاركة في اجتماعات لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واجتماعاتها المعقودة بين الدورات ٨٧ ٤٧٤ دولارا و ٥٦ ٧٦٧ دولارا و ٦٧ ٨٥٧ دولارا للسنوات ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤، على التوالي؛ ويشمل الرقم المتعلق بعام ١٩٩٤ مبلغ ٧ ٩١٤ دولارا لاجتماعات ما بين الدورات.
    26C.16 En el ámbito de las relaciones entre el personal y la administración, el objetivo consistirá en lograr el funcionamiento eficaz de los mecanismos consultivos sobre cuestiones relacionadas con los recursos humanos (el Comité Consultivo entre el Personal y la Administración y el Comité Consultivo Mixto), así como mantener un diálogo oficioso entre representantes del personal y la administración. UN ٢٦ جيم - ١٦ وسيتمثل الهدف في مجال العلاقات بين الموظفين واﻹدارة في اﻷداء الفعال للجهاز الاستشاري المعني بمسائل الموارد البشرية )لجنة التنسيق بين الموظفين واﻹدارة واللجنة الاستشارية المشتركة(، باﻹضافة الى اجراء حوار متواصل غير رسمي بين ممثلي الموظفين واﻹدارة.
    El Comité también convino en que, mientras tanto, el Grupo de Trabajo entre períodos de sesiones sobre la movilidad podría continuar su labor y presentar un informe al respecto al CCPA en su 30º período de sesiones. VIII. Gestión de la actuación profesional UN في هذه الأثناء، وافقت اللجنة أيضا على أن يواصل الفريق العامل بين الدورات المعني بتنقل الموظفين عمله وعلى أن يقدم تقريرا عن عمله هذا في الدورة الثلاثين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more